Paroles et traduction Gotay - Quieres Ser Diferente
Quieres Ser Diferente
Хочешь быть другой
Los
dos
estamos
anciosos
para
que
se
de
Мы
оба
не
можем
дождаться,
когда
это
случится
Ya
tumba
el
piquete
que
yo
se
que
no
es
tu
primera
vez
Сбрось
свою
одежду*
, я
знаю,
что
это
не
в
первый
раз
для
тебя
Y
quiere
ser
diferente
Ты
хочешь
быть
другой
Sabiendo
que
de
mi
tu
estas
pendiente
Зная,
что
ты
зависишь
от
меня
Ven
y
agamoslo
sin
parar
Давай
сделаем
это
без
остановок
Que
apenas
la
noche
va
a
empezar
Ведь
ночь
только
начинается
Pa
ser
travesuras
en
la
parte
oscura
Чтобы
пошалить
в
темноте
Como
tiene
que
ser...
Как
и
должно
быть...
Ahora
es
de
las
que
comen
cotel
si
quieren
kotel
Теперь
она
из
тех,
кто
ест
паштет,
хочет
пенис
La
cama
quiere
romper
per
per
per
Хочет
сломать
кровать,
пер-пер-пер
Sale
con
sus
amigas
y
no
llega
hasta
mañana
Гуляет
с
подругами
и
не
возвращается
до
утра
Por
todo
el
area
metropolitana
По
всей
столичной
области
Janguea
en
un
porche
se
viste
de
dolche
Болтается
на
крыльце,
одевается
в
دولче
Y
con
su
guille
apenas
mira
pal
lao
И
со
своими
понтами
едва
смотрит
в
сторону
Solo
sale
de
noche
Выходит
только
ночью
A
menos
que
a
papa
los
minutos
Если
только
до
папаши
ей
не
дозвониться
A
sus
amigas
la
hallan
invitado
Подруги
её
пригласили
Ahi
sin
mente
quiere
beber
Там,
без
мозгов,
хочет
выпить
Pa
serlo
como
tiene
que
ser
Чтобы
быть
такой,
какой
и
должна
быть
Por
que
se
tiene
que
enloquecer
ooo
Потому
что
надо
сойти
с
ума,
о-о-о
Con
ella
yo
quiero
amanecer
Я
хочу
проснуться
с
ней
Sin
frontera
ma
que
espera
Без
границ,
чего
ты
ждёшь
Conmigo
tu
te
va
entretener
eeee
Со
мной
тебе
будет
весело,
е-е-е
Olvidate
de
el
Забудь
о
нём
Los
dos
estamos
anciosos
para
que
se
de
Мы
оба
не
можем
дождаться,
когда
это
случится
Ya
tumba
el
piquete
que
yo
se
que
no
es
tu
primera
vez
Сбрось
свою
одежду*,
я
знаю,
что
это
не
в
первый
раз
для
тебя
Y
quiere
ser
diferente
Ты
хочешь
быть
другой
Sabiendo
que
de
mi
tu
estas
pendiente
Зная,
что
ты
зависишь
от
меня
Ven
y
agamoslo
sin
parar
Давай
сделаем
это
без
остановок
Que
apenas
la
noche
va
a
empezar
Ведь
ночь
только
начинается
Pa
ser
travesuras
en
la
parte
oscura
Чтобы
пошалить
в
темноте
Como
tiene
que
ser...
Как
и
должно
быть...
Desde
lejos
tu
y
yo
empezamos
mirandonos
Издалека
мы
с
тобой
начали
смотреть
друг
на
друга
Ya
yo
estoy
loco
que
te
sueltes
mas
de
largo
oooo
Я
уже
сошёл
с
ума,
как
бы
ты
ни
была
закрыта,
о-о-о
Le
gusta
aqui
en
lo
oscuro
y
vamos
bien
se
siente
Ей
нравится
здесь,
в
полумраке,
и
чувствует
себя
хорошо
Pa
que
hacer
lo
mismo
lo
que
hace
la
gente
Чтобы
не
делать
то
же
самое,
что
и
все
Pa
eso
nos
vamos
aparte
y
pa
que
sea
diferente
Для
этого
уйдём
в
сторону,
чтобы
было
иначе
Y
donde
nadie
moleste
ma
И
чтобы
никто
не
беспокоил
Perdona
amor
por
presionaral
a
usted
Прости,
дорогая,
что
давил
на
тебя
Usted
sin
darse
cuenta
bien
se
ve
Ты
сама
того
не
замечая
выглядишь
просто
замечательно
Si
quiere
un
traguito
tomese
Если
хочешь
выпить,
выпей
Pegao
a
la
pared
ma
a
ver
que
es
Прижмись
к
стене,
посмотрим,
что
получится
Poco
a
poco
ya
la
ropa
quitate
Снимай
одежду
потихоньку
No
es
mi
culpa
que
el
tiempo
yo
aproveche
Я
не
виноват,
что
использую
время
с
пользой
Pa
llevarte
la
contraria
esta
vez
Чтобы
перечить
тебе
в
этот
раз
Pa
que
de
mi
no
se
olvide
Чтобы
ты
обо
мне
не
забыла
Oooooo
gotay
pa
que
de
mi
no
se
olvide
О-о-о,
Готай,
чтобы
ты
обо
мне
не
забыла
Ya
tumba
el
piquete
que
yo
se
que
no
es
tu
primera
vez
eee
Сбрось
свою
одежду*,
я
знаю,
что
это
не
в
первый
раз
для
тебя,
е-е-е
GOTAY
el
AUTENTICO
O
OOOO
ГОТАЙ
НАСТОЯЩИЙ
О-О-О
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Gotay-perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.