Paroles et traduction Gotay - Te Hable Claro
Te Hable Claro
Te Hable Claro
Los
de
la
Nazza
The
Nazza
boys
El
chamaquito
de
ahora
The
little
boy
of
today
Musicologo
y
menes
Musicologist
and
menes
Siempre
me
paso
maquiniando
I'm
always
thinking
Pensando
para
descifrarlo
Trying
to
figure
it
out
Aunque
tu
estés
con
el
Even
though
you're
with
him
Algo
te
quisiera
proponer
I
have
something
to
propose
to
you
No
se
si
te
vas
a
atrever
I
don't
know
if
you'll
dare
Tu
me
tienes
pervertido
You
have
me
perverted
Y
yo
que
soy
un
bandido
And
I'm
a
bandit
Quiero
probarme
contigo
I
want
to
try
myself
with
you
Para
que
lo
dejes
en
el
olvido
Dicen
que
soy
inmoral
So
you
can
forget
him
They
say
I'm
immoral
Porque
de
tan
solo
verte
Because
just
by
looking
at
you
Lo
que
hago
es
pensar
All
I
do
is
think
Todas
las
cositas
que
te
quisiera
hacer
All
the
things
I
would
like
to
do
to
you
Veo
tu
cuerpo
y
ya
lo
quiero
tener
I
see
your
body
and
I
want
to
have
it
Y
hasta
soñando
contigo
amanecer
And
even
dreaming
about
you
waking
up
No
se
si
te
pasa
igual
I
don't
know
if
you
feel
the
same
Tu
me
tienes
confundido
y
yo
que
soy
amante
al
peligro
You
have
me
confused
and
I'm
a
lover
of
danger
Que
me
llama
la
atención
lo
prohibido
What
attracts
me
is
the
forbidden
Quiero
darte
seguido,
hasta
sentir
todos
tus
gemidos
I
want
to
give
it
to
you
often,
until
I
feel
all
your
moans
Y
en
mi
cuarto
que
solo
se
escuchen
todos
tus
ruidos
And
in
my
room,
we
can
only
hear
all
your
noises
Al
oído,
dime
mami
todo
lo
que
tu
quieras
In
my
ear,
tell
me,
baby,
everything
you
want
Hoy
rompemos
todas
las
leyes,
como
si
tu
fueras
soltera
Today
we
break
all
the
rules,
as
if
you
were
single
Yo
me
la
meso
para
ti,
como
si
fuera
pasarela
I'll
do
it
for
you,
as
if
it
were
a
catwalk
Celebramos
en
la
suit
con
tremenda
guilladera
Let's
celebrate
in
the
suite
with
a
great
party
Tu
me
tienes
pervertido
You
have
me
perverted
Y
yo
que
soy
un
bandido
And
I'm
a
bandit
Quiero
probarme
contigo
I
want
to
try
myself
with
you
Para
que
lo
dejes
en
el
olvido
Si
te
dejarás
llevar,
te
garantizo
volverás
a
llamar
So
you
can
forget
him
If
you
let
yourself
go,
I
guarantee
you'll
call
me
again
Con
todas
las
cositas
que
te
quisiera
hacer
With
all
the
things
I
would
like
to
do
to
you
Veo
tu
cuerpo
y
ya
lo
quiero
tener
I
see
your
body
and
I
want
to
have
it
Y
hasta
soñando
contigo
amanecer,
no
se
si
te
pasa
igual
And
even
dreaming
about
you
waking
up,
I
don't
know
if
you
feel
the
same
Cuando
estoy
solo
en
mi
cuarto,
solamente
pienso
en
ti
When
I'm
alone
in
my
room,
I
only
think
of
you
No
se
si
te
pasa
lo
que
me
pasa
a
mi
I
don't
know
if
you
feel
what
I
feel
Pregúntale
a
mi
cama,
que
solo
espera
por
ti
Ask
my
bed,
it
only
waits
for
you
Tu
no
llegas
ya
a
la
casa
y
no
puedo
dormir
You're
not
home
yet
and
I
can't
sleep
Cuando
tu
quieras,
para
ti
yo
estoy
Whenever
you
want,
I'm
here
for
you
Cuando
tu
quieras,
ha
donde
voy
Whenever
you
want,
I'll
be
there
Si
es
por
mi,
yo
quisiera
hoy
If
it
were
up
to
me,
I
would
like
it
to
be
today
Y
tu
lo
sabes...
And
you
know
it...
Siempre
me
paso
maquiniando
I'm
always
thinking
Pensando
para
descifrarlo
Trying
to
figure
it
out
Aunque
tu
estes
con
el
Even
though
you're
with
him
Algo
te
quisiera
proponer
I
have
something
to
propose
to
you
No
se
si
te
vas
a
atrever
I
don't
know
if
you'll
dare
Tu
me
tienes
pervertido
You
have
me
perverted
Y
yo
que
soy
un
bandido
And
I'm
a
bandit
Quiero
probarme
contigo
I
want
to
try
myself
with
you
Para
que
lo
dejes
en
el
olvido
Gotay
el
Autentiko
So
you
can
forget
him
Gotay
the
Authentic
El
chamaquito
de
ahora
The
little
boy
of
today
Los
de
la
Nazza
The
Nazza
boys
Musicologo
y
Menez
Musicologist
and
Menez
Autentic
Music
Autentic
Music
Melodías
de
Oro
Melodías
de
Oro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gotay-perez Alexis, Rolon-lasanta Alberto, Writer Unknown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.