Graham Blvd - Brandy (You're a Fine Girl) [From "Guardians of the Galaxy 2"] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Graham Blvd - Brandy (You're a Fine Girl) [From "Guardians of the Galaxy 2"]




(Dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda)
(Дуд-Дуд-Дуд), (Дуд-Дуд-Дуд-Дуд)
There′s a port on a western bay
Есть порт в Западной бухте.
And it serves a hundred ships a day
И он обслуживает сотни кораблей в день.
Lonely sailors pass the time away
Одинокие моряки коротают время.
And talk about their homes
И поговорить об их домах.
And there's a girl in this harbor town
И в этом портовом городке живет девушка.
And she works layin′ whiskey down
И она работает, разливая виски.
They say "Brandy, fetch another round"
Они говорят: "бренди, принеси еще по одной".
She serves them whiskey and wine
Она подает им виски и вино.
The sailors say "Brandy, you're a fine girl" (you're a fine girl)
Моряки говорят: "бренди, ты хорошая девушка" (ты хорошая девушка).
"What a good wife you would be" (such a fine girl)
"Какой хорошей женой ты была бы" (такая прекрасная девушка).
"Yeah your eyes could steal a sailor from the sea"
"Да, твои глаза могли бы украсть моряка из моря".
(Dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda-dit)
(Дуд-Дуд-Дуд), (Дуд-Дуд-Дуд-Дуд-Дуд)
Brandy wears a braided chain
Бренди носит плетеную цепь.
Made of finest silver from the North of Spain
Сделано из лучшего серебра с севера Испании.
A locket that bears the name
Медальон с именем.
Of the man that Brandy loves
О мужчине, которого любит бренди.
He came on a summer′s day
Он пришел летним днем.
Bringin′ gifts from far away
Привозят подарки издалека.
But he made it clear he couldn't stay
Но он ясно дал понять, что не может остаться.
No harbor was his home
Никакая гавань не была его домом.
The sailor said "Brandy, you′re a fine girl" (you're a fine girl)
Моряк сказал: "бренди, ты хорошая девушка" (ты хорошая девушка).
"What a good wife you would be" (such a fine girl)
"Какой хорошей женой ты была бы" (такая прекрасная девушка).
"But my life, my lover, my lady is the sea"
"Но моя жизнь, моя возлюбленная, моя госпожа-это море".
(Dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda-dit)
(Дуд-Дуд-Дуд), (Дуд-Дуд-Дуд-Дуд-Дуд)
Yeah, Brandy used to watch his eyes
Да, Брэнди следила за его глазами.
When he told his sailor stories
Когда он рассказывал свои матросские истории
She could feel the ocean fall and rise
Она чувствовала, как океан опускается и поднимается.
When she saw his ragin′ glory
Когда она увидела его бешеную славу
But he had always told the truth, lord, he was an honest man
Но он всегда говорил правду, Господи, он был честным человеком.
And Brandy does her best to understand
И бренди изо всех сил старается понять
(Dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda-dit)
(Дуд-Дуд-Дуд), (Дуд-Дуд-Дуд-Дуд-Дуд).
At night when the bars close down
Ночью, когда закрываются бары.
Brandy walks through a silent town
Бренди идет по безмолвному городу.
And loves a man who's not around
И любит мужчину которого нет рядом
She still can hear him say
Она все еще слышит, как он говорит:
She hears him say "Brandy, you′re a fine girl" (you're a fine girl)
Она слышит, как он говорит: "Бренди, ты хорошая девочка "(ты хорошая девочка).
"What a good wife you would be" (such a fine girl)
"Какой хорошей женой ты была бы" (такая прекрасная девушка).
"But my life, my lover, my lady is the sea"
"Но моя жизнь, моя возлюбленная, моя госпожа-это море".
(Dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda-dit)
(Дуд-Дуд-Дуд), (Дуд-Дуд-Дуд-Дуд-Дуд)
"Brandy, you're a fine girl" (you′re a fine girl)
"Brandy, you are a fine girl" (you are a fine girl)
"What a good wife you would be" (such a fine girl)
"Какой хорошей женой ты была бы" (такая прекрасная девушка).
"But my life, my lover, my lady is the sea"
"Но моя жизнь, моя возлюбленная, моя госпожа-это море".





Writer(s): Elliot Lurie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.