Paroles et traduction Grandma feat. Rico Nasty - Stomp and Grind (feat. Rico Nasty)
Honey,
child,
you
must
be
blind
Милая,
детка,
ты,
должно
быть,
слепа.
You
ain′t
seem
to
stomp
and
grind
Ты,
кажется,
не
топчешься
и
не
перемалываешься.
Honey,
child,
you
must
be
blind
Милая,
детка,
ты,
должно
быть,
слепа.
You
ain't
seem
to
stomp
and
grind
Ты,
кажется,
не
топчешься
и
не
перемалываешься.
I
seen
the
fast
money,
slow
money
Я
видел
быстрые
деньги,
медленные
деньги.
I
grew
up
with
no
money
Я
вырос
без
денег.
Got
a
little
money,
then
you
better
bein′
broke,
money
Есть
немного
денег,
тогда
тебе
лучше
быть
на
мели,
деньги.
Have
some
nine
to
five
money
У
меня
есть
деньги
с
девяти
до
пяти.
Have
some
gettin'
fly
money
У
меня
есть
немного
денег
на
полет.
But
don't
act
a
fool
about
when
you
get
it
Но
не
валяй
дурака,
когда
получишь
это,
′Cause
you
grind
for
it
потому
что
ты
вкалываешь
ради
этого.
Investin′
your
time
on
it
Вкладываешь
в
это
свое
время?
Put
it
to
the
side,
but
I
always
keep
an
eye
on
it
Отложи
его
в
сторону,
но
я
всегда
слежу
за
ним.
You
work
from
the
sideline
Ты
работаешь
со
стороны.
Ain't
no
rules
I
abide
by
Я
не
подчиняюсь
никаким
правилам.
Butterfly
doors
go
up
when
I
park
mine
Двери-бабочки
открываются,
когда
я
паркуюсь.
Always
on
go
Всегда
в
движении
I
don′t
even
watch
out
for
the
stop
signs
Я
даже
не
обращаю
внимания
на
знаки
"Стоп".
She
wanted
to
be
with
me,
I
told
her,
nice
try
Она
хотела
быть
со
мной,
я
сказал
ей,
хорошая
попытка.
I'm
rockin′
bitches
to
sleep,
know
a
lullaby,
yeah
Я
укачиваю
сучек
спать,
знаю
колыбельную,
да
Why
you
hidin'
from
the
middle
man?
Почему
ты
прячешься
от
посредника?
Always
actin′
like
the
bigger
man
Всегда
ведешь
себя
как
большой
человек.
Always
hatin'
from
the
other
end
Всегда
ненавидишь
с
другого
конца.
Momma
calls
'cause
she
payin′
rent
Мама
звонит,
потому
что
платит
за
квартиру.
Why
you
lying′
'bout
your
middle
name?
Почему
ты
лжешь
насчет
своего
второго
имени?
Lyin′
gave
us
the
bigger
name
Ложь
дала
нам
более
громкое
имя.
No
worries,
it's
a
first
date
Не
волнуйся,
это
первое
свидание.
Look
alive,
like
your
birthday,
yeah
Выглядишь
живым,
как
в
свой
день
рождения,
да
Honey,
child,
you
must
be
blind
Милая,
детка,
ты,
должно
быть,
слепа.
You
ain′t
seen
my
stomp
and
grind
Ты
не
видел,
как
я
топал
и
скрежетал
ногами.
Stomp
and
grind,
stomp,
stomp
and
grind
Топай
и
молчи,
топай,
топай
и
молчи.
Honey,
child,
you
must
be
blind
Милая,
детка,
ты,
должно
быть,
слепа.
You
ain't
seen
my
stomp
and
grind
Ты
не
видел,
как
я
топал
и
скрежетал
ногами.
Stomp
and
grind,
stomp,
stomp
and
grind
Топай
и
молчи,
топай,
топай
и
молчи.
Honey,
child,
you
must
be
blind
Милая,
детка,
ты,
должно
быть,
слепа.
You
ain′t
seem
to
stomp
and
grind
Ты,
кажется,
не
топчешься
и
не
перемалываешься.
Stomp
and
grind,
stomp,
stomp
and
grind
Топай
и
молчи,
топай,
топай
и
молчи.
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
Whatchu
gonna-whatchu
gonna
do?
(Yeah)
Что
ты
собираешься...что
ты
собираешься
делать?
(да)
You're
getting
colder,
colder
Ты
становишься
холоднее,
холоднее.
Where
you
walkin'-where
you
walkin′
to?
Куда
ты
идешь-куда
ты
идешь?
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
Whatchu
gonna-whatchu
gonna
do?
(Yeah)
Что
ты
собираешься...что
ты
собираешься
делать?
(да)
You′re
getting
colder,
colder
Ты
становишься
холоднее,
холоднее.
Where
you
walkin'-where
you
walkin′
to?
Куда
ты
идешь-куда
ты
идешь?
Honey,
child,
you
must
be
blind
Милая,
детка,
ты,
должно
быть,
слепа.
You
ain't
seem
to
stomp
and
grind
Ты,
кажется,
не
топчешься
и
не
перемалываешься.
Stomp
and
grind,
stomp,
stomp
and
grind
Топай
и
молчи,
топай,
топай
и
молчи.
Honey,
child,
you
must
be
blind
Милая,
детка,
ты,
должно
быть,
слепа.
You
ain′t
seem
to
stomp
and
grind
Ты,
кажется,
не
топчешься
и
не
перемалываешься.
Stomp
and
grind,
stomp,
stomp
and
grind
Топай
и
молчи,
топай,
топай
и
молчи.
Honey,
child,
you
must
be
blind
Милая,
детка,
ты,
должно
быть,
слепа.
You
ain't
seem
to
stomp
and
grind
Ты,
кажется,
не
топчешься
и
не
перемалываешься.
Stomp
and
grind,
stomp,
stomp
and
grind
Топай
и
молчи,
топай,
топай
и
молчи.
Honey,
child,
you
must
be
blind
Милая,
детка,
ты,
должно
быть,
слепа.
You
ain′t
seen
my
stomp
and
grind
Ты
не
видел,
как
я
топал
и
скрежетал
ногами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liam Hall, Maria-cecilia Simone Kelly, Joseph Lyburn Arthur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.