Paroles et traduction Great White - Get On Home
Been
thinking
now
what
I
should
do,
I
got
to
decide
Я
думал
о
том,
что
мне
делать,
я
должен
решить.
Just
waiting
here
on
the
likes
of
you,
my
Thursday
child
Просто
жду
здесь
таких,
как
ты,
мое
четверговое
дитя.
I′ll
face
the
music
that
I
hear
in
my
head
as
the
night
rolls
by
Я
встречусь
лицом
к
лицу
с
музыкой,
которую
слышу
в
своей
голове,
когда
ночь
проходит
мимо.
Song
of
a
drifter
lost
to
the
road
trying
to
reach
for
the
sky
Песня
бродяги,
заблудившегося
на
дороге,
пытающегося
дотянуться
до
неба.
Got
to
get
on
the
road
Пора
отправляться
в
путь
Got
a
long
way
to
go
Впереди
долгий
путь
Got
to
get
on
home
Пора
возвращаться
домой.
Got
to
get
on
the
road
Пора
отправляться
в
путь
Got
a
long
way
to
go
Впереди
долгий
путь
Got
to
get
on
home
Пора
возвращаться
домой.
So
nothing
lasts
and
I
can't
change
I
been
this
way
too
long
Так
что
ничто
не
вечно,
и
я
не
могу
измениться,
я
был
таким
слишком
долго.
Love
burns
so
fast
when
you
see
the
flame
you
got
to
let
it
shine
on
Любовь
сгорает
так
быстро,
когда
ты
видишь
пламя,
ты
должен
позволить
ему
сиять.
God
only
knows
it′s
hard
to
find
a
place
to
belong
Одному
Богу
известно,
как
трудно
найти
свое
место.
And
as
you
grow
to
find
your
way
you
have
to
move
on
И
пока
ты
растешь,
чтобы
найти
свой
путь,
ты
должен
двигаться
дальше.
So
I
go
my
way
like
a
shadow
at
night
like
a
name
on
the
wind
Так
что
я
иду
своей
дорогой,
как
тень
в
ночи,
как
имя
на
ветру.
I'll
sail
away
to
an
ocean
of
love
let
the
tide
roll
in
Я
уплыву
в
океан
любви,
пусть
накатит
волна.
Got
to
get
on
the
road
Пора
отправляться
в
путь
Got
a
long
way
to
go
Впереди
долгий
путь
Got
to
get
on
home
Пора
возвращаться
домой.
Got
to
get
on
the
road
Пора
отправляться
в
путь
Got
a
long
way
to
go
Впереди
долгий
путь
Got
to
get
on
home
Пора
возвращаться
домой.
Got
to
get
on
the
road
Пора
отправляться
в
путь
Got
a
long
way
to
go
Впереди
долгий
путь
Got
to
get
on
home
Пора
возвращаться
домой.
Like
a
river
running
out
of
the
snow
Как
река,
вытекающая
из
снега.
Down
to
the
ocean
i'll
go
Я
пойду
к
океану.
Like
a
river
with
a
soul
of
its
own
Как
река
с
собственной
душой.
I
got
to
let
my
love
flow
Я
должен
позволить
своей
любви
течь
рекой.
Got
to
get
on
the
road
Пора
отправляться
в
путь
Fot
a
long
way
to
go
Впереди
долгий
путь
Fot
to
find
my
way
back
home
Чтобы
найти
дорогу
домой
Got
to
find
my
way
my
way
home
Я
должен
найти
свой
путь
свой
путь
домой
Been
such
a
long
time
Прошло
так
много
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Kendall, Jack Russell, Alan G. Niven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.