Paroles et traduction Great White - Step On You
Brown
skinned
woman
been
trading
rough,
scars
across
her
thigh
Темнокожая
женщина
торговала
грубостью,
шрамы
пересекали
ее
бедро.
Tell
me,
little
honey,
ain′t
you
afraid
to
die?
Скажи
мне,
Милая,
ты
не
боишься
умереть?
All
night
long
I
give
it
up,
I
give
it
to
her
good
Всю
ночь
напролет
я
отказываюсь
от
этого,
я
отдаю
ей
все,
что
у
меня
есть.
She
likes
to
be
a
servant
to
the
kings
of
Hollywood
Ей
нравится
быть
слугой
королей
Голливуда.
Her
fascination,
ride
the
wild
side,
she's
so
bad,
wild
soul
Ее
очарование,
оседлать
дикую
сторону,
она
такая
плохая,
дикая
душа
Your
explanation
isn′t
going
to
change
my
mind
Твои
объяснения
не
заставят
меня
передумать.
Try
to
understand
the
things
that
you
do
but
this
game
is
nearly
out
of
time
Попытайтесь
понять,
что
вы
делаете,
но
эта
игра
почти
закончилась.
You
think
that
this
is
loving
Ты
думаешь
что
это
любовь
But,
baby,
you're
just
running
Но,
Детка,
ты
просто
убегаешь.
Always
up
to
something
Всегда
что-то
замышляет.
Girl,
you
got
it
coming
Девочка,
ты
это
заслужила.
Tell
you
what
I'm
going
to
do
Я
скажу
тебе,
что
собираюсь
сделать.
I′m
going
to
step
on
you
Я
собираюсь
наступить
на
тебя.
Hey,
hey,
hey,
now,
here
it
goes,
right
between
the
eyes
Эй,
эй,
эй,
вот
оно,
прямо
между
глаз.
Let
this
be
a
lesson,
a
caution
to
the
wise
Пусть
это
будет
уроком,
предостережением
для
мудрых.
Shake,
shake,
shake,
yeah,
shake
that
thing,
the
devil
he
don′t
know
Тряси,
тряси,
тряси,
да,
тряси
эту
штуку,
дьявол
ее
не
знает.
He's
about
to
get
a
woman
who′ll
make
his
bones
feel
old
Он
собирается
заполучить
женщину,
которая
заставит
его
чувствовать
себя
старым.
Sweetest
temptation,
oh
yeah,
your
wild
side,
so
bad,
wild
soul
Сладчайшее
искушение,
О
да,
твоя
дикая
сторона,
такая
плохая,
дикая
душа.
A
moment's
hesitation
is
a
waste
of
time
Минутное
колебание-пустая
трата
времени.
You
got
to
head
rush,
baby,
from
all
the
ties
that
bind
Ты
должна
мчаться
вперед,
детка,
от
всех
уз,
которые
связывают
тебя.
You
think
that
this
is
loving
Ты
думаешь
что
это
любовь
But,
baby,
you′re
just
running
Но,
Детка,
ты
просто
убегаешь.
Always
up
to
something
Всегда
что-то
замышляет.
Girl,
you
got
it
coming
Девочка,
ты
это
заслужила.
Tell
you
what
I'm
going
to
do
Я
скажу
тебе,
что
собираюсь
сделать.
I′m
going
to
step
on
you
Я
собираюсь
наступить
на
тебя.
Baby,
this
ain't
loving
Детка,
это
не
любовь.
Nowhere
left
for
running
Бежать
больше
некуда
Ain't
no
more
discussing
Больше
никаких
разговоров
Can
you
see
it
coming?
Ты
видишь,
как
оно
приближается?
Tell
you
what
I′m
going
to
do
Я
скажу
тебе,
что
собираюсь
сделать.
I′m
going
to
step
on
you
Я
собираюсь
наступить
на
тебя.
You
think
that
this
is
loving
Ты
думаешь
что
это
любовь
But,
baby,
you're
just
running
Но,
Детка,
ты
просто
убегаешь.
Always
up
to
something
Всегда
что-то
замышляет.
Ain′t
no
more
discussing
Больше
никаких
разговоров
Tell
you
what
I'm
going
to
do
Я
скажу
тебе,
что
собираюсь
сделать.
I′m
going
to
step
on
you
Я
собираюсь
наступить
на
тебя.
Baby,
this
ain't
loving
Детка,
это
не
любовь.
Nowhere
left
for
running
Бежать
больше
некуда
Girl,
you
got
it
coming
Девочка,
ты
это
заслужила.
Oh
you
got
it
coming
О,
ты
все
понял.
Tell
you
what
I′m
going
to
do
Я
скажу
тебе,
что
собираюсь
сделать.
I'm
going
to
step
on
you
Я
собираюсь
наступить
на
тебя.
Tell
you
what
I'm
going
to
do
Я
скажу
тебе,
что
собираюсь
сделать.
I′m
going
to
step
on
you
Я
собираюсь
наступить
на
тебя.
Tell
you
what
I′m
going
to
do
Я
скажу
тебе,
что
собираюсь
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Russell, Michael Lardie, Mark S. Kendall, Alan G. Niven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.