Paroles et traduction Greater Vision - The Wondrous Cross Medley
When
I
survey
the
wondrous
cross,
Когда
я
рассматриваю
чудесный
крест,
On
which
the
Prince
of
glory
died,
На
котором
умер
принц
славы,
My
richest
gain
I
count
but
loss,
Мое
самое
большое
приобретение,
которое
я
считаю,
но
потеря,
And
pour
contempt
on
all
my
pride.
И
излей
презрение
на
всю
мою
гордость.
He
was
wounded
for
our
transgressions,
Он
был
ранен
за
наши
прегрешения,
He
was
bruised
for
our
iniquities;
Он
был
мучим
за
наши
беззакония;
Surely,
He
bore
our
sorrows,
Конечно,
Он
понес
наши
печали,
And
by
His
stripes,
we
are
healed.
И
Его
ранами
мы
исцелены.
See,
from
His
head,
His
hands,
His
feet,
Видите,
от
Его
головы,
Его
рук,
Его
ног,
Sorrow
and
love
flow
mingled
down!
Печаль
и
любовь
текут
вперемешку
вниз!
Did
e'er
such
love
and
sorrow
meet,
Встречались
ли
когда-нибудь
такая
любовь
и
печаль,
Or
thorns
compose
so
rich
a
crown?
Или
шипы
составляют
столь
богатую
корону?
Forbid
it,
Lord,
that
I
should
boast,
Упаси
это,
Господи,
чтобы
я
хвалился,
Save
in
the
death
of
Christ,
my
God!
Спаси
в
смерти
Христа,
Боже
мой!
All
the
vain
things
that
charm
me
most,
Все
тщеславные
вещи,
которые
очаровывают
меня
больше
всего,
I
sacrifice
them
to
His
blood.
Я
приношу
их
в
жертву
Его
крови.
So
I'll
cherish
the
old
rugged
cross,
Так
что
я
буду
лелеять
старый
суровый
крест,
'Til
my
trophies
at
last
I
lay
down;
Пока,
наконец,
не
соберу
свои
трофеи,
я
не
лягу;
I
will
cling
to
the
old
rugged
cross,
Я
буду
цепляться
за
старый
суровый
крест,
And
exchange
it
someday
for
a
crown.
И
когда-нибудь
обменяю
его
на
корону.
The
wondrous
cross!
Чудесный
крест!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lari Goss, Rodney Griffin, Gerald L Wolfe, Jason Waldroup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.