Green Day - Warning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Green Day - Warning




This is a public service announcement, this is only a test
Это публичное объявление, это всего лишь тест
Emergency evacuation protest
Протест против экстренной эвакуации
May Impair your ability to operate machinery
Может ухудшить вашу способность управлять оборудованием
Can't quite tell just what it means to me
Не могу точно сказать, что это значит для меня
Keep out of reach of children, don't you talk to strangers
Держитесь в недоступном для детей месте, не разговаривайте с незнакомцами
Get your philosophy from a bumper sticker
Почерпните свою философию из наклейки на бампер
Warning, live without warning
Внимание, живите без предупреждения
I say, "Warning, live without warning"
Я говорю: "Внимание, живи без предупреждения".
Without, alright
Без, хорошо
Better homes and safety-sealed communities
Лучшие дома и защищенные сообщества
Did you remember to pay the utility?
Вы не забыли оплатить коммунальные услуги?
Caution: Police line, you better not cross
Внимание: Полицейскую линию вам лучше не пересекать
Is it the cop, or am I the one that's really dangerous?
Это коп, или я тот, кто действительно опасен?
Sanitation, expiration date, question everything
Санитария, срок годности, подвергайте сомнению все
Or shut up and be a victim of authority
Или заткнуться и стать жертвой авторитета
Warning, live without warning
Внимание, живите без предупреждения
I say, "Warning, live without warning"
Я говорю: "Внимание, живи без предупреждения".
I say, "Warning, live without warning"
Я говорю: "Внимание, живи без предупреждения".
I say, "Warning, live without warning"
Я говорю: "Внимание, живи без предупреждения".
Without, alright
Без, хорошо
Better homes and safety-sealed communities
Лучшие дома и защищенные сообщества
Did you remember to pay the utility?
Вы не забыли оплатить коммунальные услуги?
Caution: Police line, you better not cross
Внимание: Полицейскую линию вам лучше не пересекать
Is it the cop, or am I the one that's really dangerous?
Это коп, или я тот, кто действительно опасен?
Sanitation, expiration date, question everything
Санитария, срок годности, подвергайте сомнению все
Or shut up and be a victim of authority
Или заткнуться и стать жертвой авторитета
Warning, live without warning
Внимание, живите без предупреждения
I say, "Warning, live without warning"
Я говорю: "Внимание, живи без предупреждения".
I say, "Warning, live without warning"
Я говорю: "Внимание, живи без предупреждения".
I say, "Warning, live without warning"
Я говорю: "Внимание, живи без предупреждения".
This is a public service announcement, this is only a test
Это публичное объявление, это всего лишь тест





Writer(s): Michael Pritchard, Billie Joe Armstrong, Frank E. Iii Wright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.