Grendel - Strangers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grendel - Strangers




Constant pressure - Like rats hunted down
Постоянное давление-как затравленные крысы.
Words undeep - And no compromise is found
Слова уничтожают-и компромисса не найти.
Vicious rumors have been spread - Yet you make no compromise
Ходят злобные слухи , но ты не идешь на компромисс.
Your shallow minded hate - And yet we stand our ground
Твоя поверхностная ненависть-и все же мы стоим на своем.
I see them like strangers - Like strangers in my mind
Я вижу их как незнакомцев - как незнакомцев в моем сознании.
Alienation - Trying to force me down
Отчуждение-пытается заставить меня утонуть,
Don't let me drown - Don't let me down
не дай мне утонуть , не дай мне утонуть.
Don't let me drown - Don't let me down
Не дай мне утонуть , не дай мне утонуть.
From parent to child - Forever it channels forth
От родителя к ребенку-она вечно течет вперед.
These words of malign - Making others fall from life
Эти злые слова заставляют других падать с небес.
Giving me a heart - Then ripping it out
Ты даешь мне сердце, а потом вырываешь его.
You gave me hope - Then you stole my life
Ты дал мне надежду, а потом украл мою жизнь.
I see them like strangers - Like strangers in my mind
Я вижу их как незнакомцев - как незнакомцев в моем сознании.
Alienation - Trying to force me down
Отчуждение-пытается заставить меня утонуть,
Don't let me drown - Don't let me down
не дай мне утонуть , не дай мне утонуть.
Don't let me drown - Don't let me down
Не дай мне утонуть , не дай мне утонуть.
?
?
?
?
?
?
?
?
I see them like strangers - Like strangers in my mind
Я вижу их как незнакомцев - как незнакомцев в моем сознании.
Alienation - Trying to beat me down
Отчуждение-пытается сбить меня с ног.
(Don't) let me die - Stop me now
(Не) дай мне умереть-Останови меня сейчас же.
(Don't) let me die - Stop me now
(Не) дай мне умереть-Останови меня сейчас же.
?
?
?
?
?
?
?
?
I see them like strangers - Like strangers in my mind
Я вижу их как незнакомцев - как незнакомцев в моем сознании.
Alienation - Trying to beat me down
Отчуждение-пытается сбить меня с ног.
(Don't) let me die - Stop me now
(Не) дай мне умереть-Останови меня сейчас же.
(Don't) let me die - Stop me now
(Не) дай мне умереть-Останови меня сейчас же.
?
?
?
?
?
?
?
?
I give you this heart - This heart of stone
Я отдаю тебе это сердце - это каменное сердце.
Take it from me - Cause it's all you deserve
Прими это от меня, потому что это все, чего ты заслуживаешь.
I give you this heart - This heart of stone
Я отдаю тебе это сердце - это каменное сердце.
Take it from me - Cause it's all you deserve
Прими это от меня, потому что это все, чего ты заслуживаешь.
I give you this heart - This heart of stone
Я отдаю тебе это сердце - это каменное сердце.
Take it from me - Cause it's all you deserve
Прими это от меня, потому что это все, чего ты заслуживаешь.
I give you this heart - This heart of stone
Я отдаю тебе это сердце - это каменное сердце.
Take it from me - Cause it's all you deserve
Прими это от меня, потому что это все, чего ты заслуживаешь.
No - Leave me alone
Нет, оставь меня в покое.
Just Leave me alone
Просто оставь меня в покое.
No - Leave me alone
Нет, оставь меня в покое.
Won't you leave me alone
Неужели ты не оставишь меня в покое
?
?
?
?
?
?
?
?
I give you this heart - This heart of stone
Я отдаю тебе это сердце - это каменное сердце.
Take it from me - Cause it's all you deserve
Прими это от меня, потому что это все, чего ты заслуживаешь.
I give you this heart - This heart of stone
Я отдаю тебе это сердце - это каменное сердце.
Take it from me - Cause it's all you deserve
Прими это от меня, потому что это все, чего ты заслуживаешь.
I give you this heart - This heart of stone
Я отдаю тебе это сердце - это каменное сердце.
Take it from me - Cause it's all you deserve
Прими это от меня, потому что это все, чего ты заслуживаешь.
I give you this heart - This heart of stone
Я отдаю тебе это сердце - это каменное сердце.
Take it from me - Cause it's all you deserve
Прими это от меня, потому что это все, чего ты заслуживаешь.
I give you this heart - This heart of stone
Я отдаю тебе это сердце - это каменное сердце.
Take it from me - Cause it's all you deserve
Прими это от меня, потому что это все, чего ты заслуживаешь.
I give you this heart - This heart of stone
Я отдаю тебе это сердце - это каменное сердце.
Take it from me - Cause it's all you deserve
Прими это от меня, потому что это все, чего ты заслуживаешь.
Deserve...
Заслуживаешь...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.