Paroles et traduction Grete Paia - Püüame Droone
Püüame Droone
Catching Drones
Taas
algab
öö
The
night
begins
again
Ja
torm
on
taandunud,
And
the
storm
has
passed,
Me
autos
lebame
We
lay
in
our
car
Nüüd
silmitsedes
kuud.
Now
gazing
at
the
moon.
On
sõnad
need
sel
hetkel
vaenlased,
Words
become
enemies
at
this
moment,
Kui
mõtted
kõik
on
vaikuses.
When
all
thoughts
are
in
silence.
Ma
tean,
et
see
aeg
I
know
that
time
Olles
sinuga
koos,
Being
with
you,
Hõljun
õhus
nagu
droon.
I
hover
in
the
air
like
a
drone.
Hõljun
õhus
nagu
droon.
Hovering
in
the
air
like
a
drone.
Refr:
Ma
ju
tean,
et
me
niikuinii
Refr:
I
know
that
we
anyway
Ei
tule
siia
tagasi,
Won't
come
back
here,
Las
kõik
kaob
(kõik
kaob,
kõik
kaob)
Let
all
disappear
(let
all
disappear,
let
all
disappear)
Meil
meelest.
From
our
memory.
Ees
on
ootamas
silmapiir,
The
horizon
awaits
ahead,
ära
vaata
vaid
tagasi,
Don't
look
back,
Las
kõik
kaob
(kõik
kaob,
kõik
kaob)
Let
all
disappear
(let
all
disappear,
let
all
disappear)
Me
teedelt.
From
our
ways.
Täna
ulatume
taevani,
Today
we
reach
for
the
sky,
Täna
puudub
me
võimetel
piir,
Today
there
are
no
limits
to
our
abilities,
Sest
nüüd
me
püüame
droone,
nüüd
me
püüame
droone,
Because
now
we
catch
drones,
now
we
catch
drones,
Nendelt
pilvedelt
niikuinii.
From
those
clouds
anyway.
Homme
langeme
tagasi,
Tomorrow
we
fall
back
down,
Täna
me
vaid
püüame
droone,
Today
we
just
catch
drones,
Me
vaid
püüame
droone.
We
just
catch
drones.
Meist
maha
jääb,
Left
behind,
Vaid
pikk
ja
tolmav
tee
Just
a
long
and
dusty
road
Ja
nii
vaid
põgeneme
eilse
päeva
eest.
And
so
we
just
run
from
yesterday.
See
aeg
olles,
sinuga
koos,
This
time,
being
with
you,
Hõljun
õhus
nagu
droon.
(Droon)
I
hover
in
the
air
like
a
drone.
(Drone)
Refr:
Ma
ju
tean,
et
me
niikuinii
Refr:
I
know
that
we
anyway
Ei
tule
siia
tagasi,
Won't
come
back
here,
Las
kõik
kaob
(kõik
kaob,
kõik
kaob)
Let
all
disappear
(let
all
disappear,
let
all
disappear)
Meil
meelest.
From
our
memory.
Ees
on
ootamas
silmapiir,
The
horizon
awaits
ahead,
ära
vaata
vaid
tagasi,
Don't
look
back,
Las
kõik
kaob
(kõik
kaob,
kõik
kaob)
Let
all
disappear
(let
all
disappear,
let
all
disappear)
Me
teedelt.
From
our
ways.
Täna
ulatume
taevani,
Today
we
reach
for
the
sky,
Täna
puudub
me
võimetel
piir,
Today
there
are
no
limits
to
our
abilities,
Sest
nüüd
me
püüame
droone,
nüüd
me
püüame
droone,
Because
now
we
catch
drones,
now
we
catch
drones,
Nendelt
pilvedelt
niikuinii.
From
those
clouds
anyway.
Homme
langeme
tagasi,
Tomorrow
we
fall
back
down,
Täna
me
vaid
püüame
droone,
Today
we
just
catch
drones,
Me
vaid
püüame
droone.
We
just
catch
drones.
Ooh,
ooh,
oooh,
ooh,
oooh,
oooh...
Ooh,
ooh,
oooh,
ooh,
oooh,
oooh...
Ooh,
ooh,
oooh,
ooh,
oooh,
ooh,
oooh,
oooh,
ooh...
Ooh,
ooh,
oooh,
ooh,
oooh,
ooh,
oooh,
oooh,
ooh...
Refr:
Ma
ju
tean,
et
me
niikuinii
Refr:
I
know
that
we
anyway
Ei
tule
siia
tagasi,
Won't
come
back
here,
Las
kõik
kaob
(kõik
kaob,
kõik
kaob)
Let
all
disappear
(let
all
disappear,
let
all
disappear)
Meil
meelest.
From
our
memory.
Ees
on
ootamas
silmapiir,
The
horizon
awaits
ahead,
ära
vaata
vaid
tagasi,
Don't
look
back,
Las
kõik
kaob
(kõik
kaob,
kõik
kaob)
Let
all
disappear
(let
all
disappear,
let
all
disappear)
Me
teedelt.
From
our
ways.
Täna
ulatume
taevani,
Today
we
reach
for
the
sky,
Täna
puudub
me
võimetel
piir,
Today
there
are
no
limits
to
our
abilities,
Sest
nüüd
me
püüame
droone,
nüüd
me
püüame
droone,
Because
now
we
catch
drones,
now
we
catch
drones,
Nendelt
pilvedelt
niikuinii.
From
those
clouds
anyway.
Homme
langeme
tagasi,
Tomorrow
we
fall
back
down,
Täna
me
vaid
püüame
droone,
Today
we
just
catch
drones,
Me
vaid
püüame
droone.
We
just
catch
drones.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sven Lohmus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.