Paroles et traduction Greydon Square - Rhyme Sickness from Orion Cygnus
I
can
teach
an
ant
quantum
physics
if
it
wants
to
listen
Я
могу
научить
муравья
квантовой
физике,
если
он
захочет
слушать
...and
I've
got
equations
that
allow
you
to
star
hop
...
и
у
меня
есть
уравнения,
которые
позволяют
вам
прыгать
по
звездам
If
Doom
is
Worf
then
call
me
General
Martok
Если
Дум
- это
Ворф,
тогда
зовите
меня
генерал
Марток
Tougue
is
bat'leth,
while
the
beat
is
the
bird
of
prey
Туг
- это
бат'лет,
а
бит
- хищная
птица
If
ever
challenged
to
battle
i'll
never
turn
away
Если
меня
когда-нибудь
вызовут
на
битву,
я
никогда
не
отвернусь
Lookin
for
heat
without
a
thermometer
search
near
me
В
поисках
тепла
без
термометра
поищи
рядом
со
мной
Digital
era,
i
name
my
songs
search
queries
Цифровая
эра,
я
называю
свои
песни
поисковыми
запросами
It's
not
surprising
you
find
inquiry
violent
Неудивительно,
что
вы
находите
запросы
жестокими
Your
frightened
because
I
write
to
the
enlightened
in
science
Вы
напуганы,
потому
что
я
пишу
просвещенным
в
науке
людям
That's
why
i
dare
you
say
something
Вот
почему
я
осмеливаюсь
вам
что-то
сказать
Don't
make
me
come
back
and
collapse
your
wave
function
Не
заставляйте
меня
возвращаться
и
разрушать
вашу
волновую
функцию
For
trying
to
play
tough
when
За
попытку
играть
жестко,
когда
You
should've
been
reading
Вам
следовало
бы
почитать
Fact
checking
peer
reviewed
teachings
Учения,
проверяющие
факты
и
прошедшие
экспертную
оценку
Using
some
basic
logic
in
your
reason
Используй
элементарную
логику
в
своих
рассуждениях
It's
open
season
on
this
think
tank
heathen
from
the
deacon's
region,
Сезон
открыт
для
этого
мозгового
центра,
язычника
из
региона
диакона,
Where
no
beacon
of
reason
reaches
Куда
не
проникает
ни
один
луч
разума
The
deepest
secrets,
are
meant
to
be
relinquished
by
the
teachers
Самые
глубокие
секреты
предназначены
для
того,
чтобы
их
раскрывали
учителя
And
not
to
be
hoarded
by
the
preachers
А
не
для
того,
чтобы
их
хранили
проповедники
A
galaxy
quest
we
survive
to
tell
the
tale
Галактический
квест,
в
котором
мы
выживаем,
чтобы
рассказать
историю
I'm
glad
that
we
left,
they
made
the
planet
purely
hell
Я
рад,
что
мы
уехали,
они
превратили
планету
в
сущий
ад
Enjoy
the
star
view
from
our
rear
view
mirrors
Наслаждайтесь
видом
звезд
из
наших
зеркал
заднего
вида
The
secrets
of
the
uni
encompassed
and
sealed
in
lyric
Тайны
вселенной
заключены
в
лирике
It's
good
to
be
home
Хорошо
быть
дома
Calculate
our
seeds
to
be
sown
Подсчитайте,
какие
семена
нужно
посеять
Throughout
the
cosmos
По
всему
космосу
A
ship
powered
by
kicking
raw
flows
Корабль,
приводимый
в
движение
мощными
потоками
энергии
The
culture
hip
hop
a
gift
to
my
decedents
Культура
хип-хопа
- подарок
моим
умершим
A
species
built
from
scratch
on
honor
knowledge
& forgiveness
Биологический
вид,
созданный
с
нуля
на
принципах
чести,
знания
и
прощения
You
take
my
blunt,
I'll
be
back
with
a
flask
Забирай
мой
косяк,
я
вернусь
с
фляжкой
Right
back
in
the
back
of
the
lab
dabbing
with
Task
Возвращаюсь
в
заднюю
часть
лаборатории
и
выполняю
задание
I'm
only
the
first
officer
of
the
flagship
Я
всего
лишь
первый
офицер
флагмана
Who
gon'
say
somethin'
to
me
besides
the
Captain
Кто
мне
что-то
скажет,
кроме
капитана
I
seek
deeply
in
order
to
speak
freely
Я
глубоко
стремлюсь
к
тому,
чтобы
говорить
свободно
A
combined
mind
of
one
Einstein
from
each
species
Объединенный
разум
по
одному
Эйнштейну
от
каждого
вида
Regress
your
path
and
go
back
through
the
frame
Пройдите
свой
путь
назад
и
пройдите
через
фрейм
We
rep
the
Mandelbrot
set
like
its
an
actual
gang
Мы
представляем
группу
Мандельброта,
как
настоящую
банду
Throw
up
hand
signs
every
time
you
drag
up
our
name
Поднимайте
руки
вверх
каждый
раз,
когда
вы
нажимаете
на
наше
имя
Even
if
established
and
famed
I'll
battle
for
change
Даже
если
мы
устоялись
и
прославились,
я
буду
бороться
за
перемены
...this
comes
from
inside,
so
channel
it
like
i
do
..это
исходит
изнутри,
так
что
направляй
это
так,
как
это
делаю
я
Everyone
dies,
what
you
do
alive
that
defines
you
Все
умирают,
но
то,
что
ты
делаешь
живым,
определяет
тебя
We're
meant
to
rhyme
from
beginning
of
time
Мы
созданы
рифмовать
с
незапамятных
времен
The
only
real
battle
begins
and
ends
with
the
mind
Единственная
настоящая
битва
начинается
и
заканчивается
разумом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.