Gringo - Wake up (feat. Laruzo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gringo - Wake up (feat. Laruzo)




Wake up (feat. Laruzo)
Wake up (feat. Laruzo)
Hah, Maxwell, hahaha
Hah, Maxwell, hahaha
Wake up, wake up, Mutterficker (hah)
Wake up, wake up, Mother fucker (hah)
187, SLS, nigelnagelneuer Nike-Sweater (yeah)
187, SLS, nigella brand new Nike sweater (yeah)
Ich schick′ dich auf die Bretter, so wie Mayweather
I'll send you on the boards, just like Mayweather
Eisen plus Schalldämpfer, schieß' auf dein′n Leibwächter (pew)
Iron plus Silencer, Shoot your Bodyguard (pew)
Mit dem Kopf durch die Wand wie ein Eisbrecher
With his head through the wall like an icebreaker
Scheiß auf dein Zeitfenster, immer nur zu spät (heh?)
Fuck your time window, always just too late (heh?)
Doch ich hasse es zu warten, wenn bei niemanden was geht
But I hate to wait when there's nothing going on with anyone
Digga, Maxwell in Paris (ja), Ecstasy, Xanax (woo)
Digga, Maxwell in Paris (yes), Ecstasy, Xanax (woo)
Sex in der Suite, nehm' das Weed und verbrenn' es
Sex in the suite, take the weed and burn it
Fahrenheit die Uhr, Soldat universal
Fahrenheit the clock, soldier universal
Tschk-tschk, ratatat, die Uzi rattert verbal (woo)
Chk-chk, ratatat, the Uzi chatters verbally (woo)
Tutti Frutti Herbal Essences (woo)
Tutti Frutti Herbal Essences (woo)
150 Gramm Obst in ′ner Woche einfach weggekifft (wuhu)
Just dumped 150 Grams of Fruit in a Week (wuhu)
Nenn es Hochleistungssport (heh?)
Call it high-performance sports (heh?)
Leg′ paar Lines aufn Tisch, knall' das Koks durch das Rohr (ja)
Put some lines on the table, bang the coke through the pipe (yes)
Der Nigga ist mal wieder so breit vom Korn (woo)
The nigga is so wide of the grain again (woo)
Sitz′ im Mustang GT und dreh' Donuts im Ford, brru
Sit ' in the Mustang GT and shoot' donuts in the Ford, brru
Sie kommen jetzt aus ihren Löchern, mein Gott, bei dir läuft
They're coming out of their holes now, my God, with you running
Bruder, es ist okay
Brother, it's okay
Doch gib uns Respekt, denn wir legten uns Jahre ins Zeug
But give us respect, because we have been working hard for years
Mann, jetzt ist schon okay
Man, it's okay now
Denn glaubt mir, sonst gibt es ab heut kein Erbarmen für euch
Because believe me, otherwise there will be no mercy for you from today
Also ist schon okay, ist schon okay
So it's okay, it's okay
SLS, Schönefeld Center, check Airport Venezuela
SLS, Schönefeld Center, check Airport Venezuela
Mexican Gypsy spielt Trompata
Mexican Gypsy spielt Trompata
Gringo Casanova (arriba)
Gringo Casanova (arriba)
WhatsApp-Smiley, Señorita (hey, hey)
WhatsApp-Smiley, Señorita (hey, hey)
Braungebrannt deine Sister, Yayo-Lady-Diamond-Diva
Braungebrannt deine Sister, Yayo-Lady-Diamond-Diva
Hanfblüte, sexy Olivia
Hanfblüte, sexy Olivia
Kokain-Casper, Lokum Zimzik
Kokain-Casper, Lokum Zimzik
City-Gangster, trinke Strumka
City-Gangster, trinke Strumka
Lade Bombarica, fuck you, Sacharbeiter Jobcenter
Lade Bombarica, fuck you, Sacharbeiter Jobcenter
Gringo, Knight Rider (brrra)
Gringo, Knight Rider (brrra)
ZDF, Hurentochter Maischberger
ZDF, Hurentochter Maischberger
Kripo LKA will mich stoppen, fahre weiter
Kripo LKA wants to stop me, keep driving
Go, go, Power Rangers
Go, go, Power Rangers
Route 44, Informer lebt danger
Route 44, Informer lives danger
Gringo (oh-oh)
Gringo (oh-oh)
Contract-Killer, Columbia-Dinner
Contract Killer, Columbia Dinner
Wake up, wake up, dreh den Jibbi, heb′ ab (ja)
Wake up, wake up, turn the Jibbi, take off (yes)
Flieg' mitternachts mit den Jungs durch die Stadt (woo)
Fly around the city with the boys at midnight (woo)
Ist die Sonne am schein′n, alle offline
The sun is shining, everyone is offline
Vampire-Modus, ey, ihr wisst Bescheid (ja)
Vampire mode, ey, you know (yes)
Scheiß auf dein Viagra (scheiß drauf)
Fuck your Viagra (fuck it)
Ich kann flanken, so wie Hazard (ja)
I can flank, just like Hazard (yes)
Ärsche knackig wie Papayas
Asses crunchy like papayas
Jede Nacht Party, morgens Kater (yeah)
Party every night, hangover in the morning (yeah)
¡Hola!, bonjour, ça va? (ça va)
¡Hola!, bonjour, ça va? (ça va)
Ich will Louis, Gucci, Prada (yes)
I want Louis, Gucci, Prada (yes)
Stolz wie ein Löwe, King Mufasa (ah)
Proud as a lion, King Mufasa (ah)
Jacken in mei'm Schrank (Schrank)
Jackets in my closet (closet)
Marsimos Tee (Tee)
Marsimos Tea (tea)
Batzen von dem Weed (Weed)
A piece of the Weed (Weed)
Wir haben es verdient (ja)
We deserve it (yes)
Sie flüstert in mein Ohr
She whispers in my ear
"Du wirst irgendwann ein Star" (Star)
"You'll be a star someday" (Star)
Der Duft ist von Dior
The fragrance is from Dior
Ich bin der Johnny Depp in schwarz (haha)
I'm the Johnny Depp in black (haha)
Egal, wohin ich gehe
No matter where I go
Meine Gang ist mit dabei (ja)
My gang is with me (yes)
Um mit den Adlern zu fliegen
To fly with the eagles
Sind deine Flügel viel zu klein, Bitch
Are your wings way too small, bitch
Sie kommen jetzt aus ihren Löchern, mein Gott, bei dir läuft
They're coming out of their holes now, my God, with you running
Bruder, es ist okay
Brother, it's okay
Doch gib uns Respekt, denn wir legten uns Jahre ins Zeug
But give us respect, because we have been working hard for years
Mann, jetzt ist schon okay
Man, it's okay now
Denn glaubt mir, sonst gibt es ab heut kein Erbarmen für euch
Because believe me, otherwise there will be no mercy for you from today
Also ist schon okay, ist schon okay
So it's okay, it's okay
Sie kommen jetzt aus ihren Löchern, mein Gott, bei dir läuft
They're coming out of their holes now, my God, with you running
Bruder, es ist okay
Brother, it's okay
Doch gib uns Respekt, denn wir legten uns Jahre ins Zeug
But give us respect, because we have been working hard for years
Es ist okay
It's okay
Denn glaubt mir, sonst gibt es ab heut kein Erbarmen für euch
Because believe me, otherwise there will be no mercy for you from today
Also ist schon okay, ist schon okay
So it's okay, it's okay
(Wake up, Wake up)
(Wake up, Wake up)
Sie kommen jetzt aus ihren Löchern, mein Gott, bei dir läuft
They're coming out of their holes now, my God, with you running
Bruder, es ist okay
Brother, it's okay
(Wake up, Wake up)
(Wake up, Wake up)
Doch gib uns Respekt, denn wir legten uns Jahre ins Zeug
But give us respect, because we have been working hard for years
Es ist okay
It's okay
(Wake up, Wake up)
(Wake up, Wake up)
Denn glaubt mir, sonst gibt es ab heut kein Erbarmen für euch
Because believe me, otherwise there will be no mercy for you from today
Also ist schon okay, ist schon okay
So it's okay, it's okay





Writer(s): Maurice Ager

Gringo - Wake up
Album
Wake up
date de sortie
13-07-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.