Paroles et traduction Grup Yorum - Dediler Ve Dedim ki
Evvel
zaman
içinde
deve
pireydi
henüz
Давным-давно
верблюд
был
блохой.
Anamın
ninnileri
ah
ne
kadar
güzeldi
О,
как
прекрасны
были
колыбельные
моей
матери
Evvel
zaman
içinde
deve
pireydi
henüz
Давным-давно
верблюд
был
блохой.
Anamın
ninnileri
ah
ne
kadar
güzeldi
О,
как
прекрасны
были
колыбельные
моей
матери
Büyüdüm
ve
ninniler
sustu
önce
Я
вырос
и
сначала
замолчали
колыбельные
Gördüm
yalanı
utandım
Я
видел
ложь,
мне
стыдно
Gündüzünde
şaşı,
gecesinde
vuruldum
Днем
меня
косоглазие,
ночью
меня
подстрелили
Vurdular
anlımdan
beni
süpermen′le
Они
застрелили
меня,
насколько
я
понимаю,
с
суперменом.
Gündüzünde
şaşı,
gecesinde
vuruldum
Днем
меня
косоглазие,
ночью
меня
подстрелили
Vurdular
anlımdan
beni
süpermen'le
Они
застрелили
меня,
насколько
я
понимаю,
с
суперменом.
Biz
kötülerin
düşmanı
bilirdik
Мы
знали
бы
врагов
нечестивых
O
bizi
bombalarmış
bilemedik
Мы
не
знали,
бомбит
ли
он
нас.
Washington′u
portakal
bilirdik
yıllardır
Мы
много
лет
знали
Вашингтон.
Kâbe'ymiş
meğer
şu
Washington
denilen
Оказывается,
это
была
Кааба,
называемая
Вашингтоном.
Washington'u
portakal
bilirdik
yıllardır
Мы
много
лет
знали
Вашингтон.
Kâbe′ymiş
meğer
şu
Washington
denilen
Оказывается,
это
была
Кааба,
называемая
Вашингтоном.
İz
sürmeden
oradan,
el
etek
öpülmeden
Оттуда
без
следа,
без
поцелуев
в
юбку.
Horoz
olunmuyormuş
burada
Здесь
нельзя
быть
петухом.
İz
sürmeden
oradan,
el
etek
öpülmeden
Оттуда
без
следа,
без
поцелуев
в
юбку.
Horoz
olunmuyormuş
burada
Здесь
нельзя
быть
петухом.
Donduk
mu,
donakaldım
Мы
замерзли
или
я
замерзла
Donduk
mu,
donakaldım
Мы
замерзли
или
я
замерзла
Bayraklar
da
dolar,
eller
de
dolar
Флаги
- доллары,
руки
- доллары
Vitrinlerde
insanlar
Люди
на
витринах
Dedim
ki:
"Neden?,
dediler
ki:
"Kader"
Я
сказал:
"Почему?
Они
сказали:
"Судьба"
Dedim
ki:
"Olmaz
olsun",
dediler
ki:
"Olur
olur,
paran
kadar,
her
şeyi
satarım"
Я
сказал:
"Нет,
нет,
они
сказали:
"Да,
я
продам
все,
что
угодно,
столько
же,
сколько
твои
деньги".
Dedim
ki:
"Hastır
lan",
dediler
ki:
"Anasını
bile"
Я
сказал:
"Черт
возьми,
они
сказали:
"Черт
возьми".
Dedim
ki:
"Sattırmam
ulan",
dediler
ki:
"Hih
en
büyük
suç"
Я
сказал:
"Я,
блядь,
не
продам",
они
сказали:
"Самое
большое
преступление".
Dedim
ki:
"Biz
Washington′u
portakal
bilirdik",
dediler
ki:
"Tövbe
estağfurullah"
Я
сказал:
"Мы
знали
бы
Вашингтон
апельсином",
и
они
сказали:
"Покайся".
Çekin
ellerinizi
anamdan
Уберите
руки
от
моей
матери
Çekin
ellerinizi
vatandan
Уберите
руки
с
родины
Bu
vatan
bizim,
bizim
oğlum
bizim
Это
наша
родина,
наш
сын
наш
Kirli
dağlarınızı
çektirmem
burcularıma
Я
не
буду
тащить
ваши
грязные
горы.
Bu
vatan
bizim,
bizim
oğlum
bizim
Это
наша
родина,
наш
сын
наш
Çekin
ellerinizi
vatandan
Уберите
руки
с
родины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grup Yorum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.