Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Grupo Clareou
Perdoa
Traduction en anglais
Grupo Clareou
-
Perdoa
Paroles et traduction Grupo Clareou - Perdoa
Copier dans
Copier la traduction
Perdoa
Forgive
Abre
o
seu
coração,
Open
your
heart,
Deixa
o
amor
entrar
Let
love
in
Pra
que
guardar
rancor?
Why
hold
a
grudge?
Chega
de
torturar
Stop
torturing
yourself
Eu
já
reconheci,
I've
realized,
E
não
vou
mais
errar
And
I
won't
make
the
same
mistake
Você
tá
com
razão,
You're
right,
Perdoa
Forgive
me
Eu
já
não
posso
mais
dormir
I
can't
sleep
anymore
Sei
que
você
está
assim
I
know
you're
feeling
the
same
Orgulho
não
vai
nos
destruir
Pride
won't
destroy
us
Pensa
em
mim
Think
of
me
Por
tudo
que
a
gente
já
passou
All
that
we've
been
through
Dá
mais
uma
chance
pro
amor
Give
love
another
chance
Da
gente
Ours
Eu
tô
ciente
que
o
tempo
pra
mim
fechou
I'm
aware
that
my
time
is
up
Assumo
o
erro,
me
diz
quem
nunca
errou?
I
admit
my
mistake,
who
has
never
made
a
mistake?
Mas
essa
nuvem
já
já
vai
passar
But
this
storm
will
soon
pass
Sei
que
o
nosso
céu
vai
clarear
I
know
our
sky
will
clear
E
você
vai
voltar
pro
seu
grande
amor
And
you'll
return
to
your
love
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Thiago Moraes, Pedro Bernardo, Kapu
Album
Vou Vencer
date de sortie
17-07-2015
1
Batuque do Meu Samba
2
Vou Vencer
3
Povo de Luanda
4
Ela Não Vale Nada
5
Baby Doll
6
Tudo ou Nada
7
Perfume
8
Filho do Dono do Mundo
9
Jogo de Cintura
10
Fase Vila
11
Sem Ela Não Dá
12
Teu Abrigo
13
Bonde das Mal Amadas
14
Fidelidade
15
Perdoa
Plus d'albums
Daora (ao Vivo)
2019
Grupo Clareou no Estúdio Showlivre (Ao Vivo)
2019
Roda de Samba do Clareou: Samba da Feira (Ao Vivo)
2018
Posso Te Chamar de Mô
2018
Roda de Samba do Clareou (Ao Vivo)
2017
Roda de Samba do Clareou (Ao Vivo)
2017
Roda de Samba do Clareou (Ao Vivo)
2017
Degradê - Single
2016
Degradê
2016
Degradê
2016
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.