Paroles et traduction Guaco - Abrazar la Soledad
Abrazar la Soledad
Принять одиночество
La
verdad
que
sin
tus
besos
Правда,
без
твоих
поцелуев
El
alma
se
me
va,
se
me
escurre
entre
los
dedos
Моя
душа
покидает
меня,
она
скользит
сквозь
мои
пальцы
Lo
único
seguro
es
que
te
extraño
Единственное,
в
чем
я
уверен,
это
то,
что
я
скучаю
по
тебе
Y
que
eres
eternidad,
y
que
tu
me
hiciste
daño
И
что
ты
моя
вечность,
и
что
ты
причинила
мне
боль
Sin
piedad
castigas
mis
días,
y
mis
noches
ya
no
tienen
finaal
Беспощадно
ты
караешь
мои
дни,
а
мои
ночи
длятся
без
конца
No
puedo
arrancarme
el
dolor,
Si
tu
estas
ausente
Я
не
могу
избавиться
от
боли,
если
тебя
нет
No
existe
ya
nada
peor,
Que
no
poder
tenerte
Нет
ничего
хуже,
чем
не
иметь
тебя
Muero
esperando
que
un
día
vendras
Я
умираю,
ожидая,
что
когда-нибудь
ты
вернешься
Mi
vida
ya
no
es
vida
es
la
nada
es
abrazar
la
soledaad
Моя
жизнь
уже
не
жизнь,
это
пустота,
это
принятие
одиночества
Vuelvo
a
casa
esta
lloviendo
Я
снова
дома,
идет
дождь
Camino
sin
dirección,
voy
perdido
en
tus
recuerdos
Я
иду
без
руля,
потерявшись
в
твоих
воспоминаниях
No
debo
dormir
en
nuestra
cama
aún
guarda
tu
humedad
Я
не
должен
спать
в
нашей
постели,
она
все
еще
хранит
твою
влагу
Tu
caricia
al
despertar
Твоя
ласка
при
пробуждении
Sin
piedad
castigas
mis
días,
y
mis
noches
ya
no
tienen
finaal
Беспощадно
ты
караешь
мои
дни,
а
мои
ночи
длятся
без
конца
No
puedo
arrancarme
el
dolor,
Si
tu
estas
ausente
Я
не
могу
избавиться
от
боли,
если
тебя
нет
No
existe
ya
nada
peor,
Que
no
poder
tenerte
Нет
ничего
хуже,
чем
не
иметь
тебя
Muero
esperando
que
un
día
vendras
Я
умираю,
ожидая,
что
когда-нибудь
ты
вернешься
Mi
vida
ya
no
es
vida
es
la
nada
es
abrazar
la
soledad
Моя
жизнь
уже
не
жизнь,
это
пустота,
это
принятие
одиночества
Voy
desesperado
estoy
al
borde
del
pecado
Я
в
отчаянии,
я
на
грани
греха
He
perdido
la
mitadad
de
mi
ser
Я
потерял
половину
себя
Me
han
robado
lo
que
yo
mas
amo,
y
olvidado
me
dejaste
a
un
lado
Они
украли
у
меня
то,
что
я
больше
всего
любил,
и
оставили
меня
в
стороне
Vuelve
que
sin
ti
soy
de
hielo
ooh!
Вернись,
потому
что
без
тебя
я
ледяной!
No
puedo
arrancarme
el
dolor,
Si
tu
estas
ausente
Я
не
могу
избавиться
от
боли,
если
тебя
нет
No
existe
ya
nada
peor,
Que
no
poder
tenerte
Нет
ничего
хуже,
чем
не
иметь
тебя
Muero
esperando
que
un
dia
vendras
Я
умираю,
ожидая,
что
когда-нибудь
ты
вернешься
Mi
vida
ya
no
es
vida
es
la
nada
es
abrazar
la
soledad
Моя
жизнь
уже
не
жизнь,
это
пустота,
это
принятие
одиночества
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Enrique Luque Guillermo
Album
Guajiro
date de sortie
27-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.