Guadalupe Pineda feat. María León - El Tiempo de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guadalupe Pineda feat. María León - El Tiempo de Ti




Es fácil decir, te voy a extrañar
Легко сказать, я буду скучать по тебе.
Se siente morir, no puedo engañar
Это чувство смерти, я не могу обмануть.
A un corazón, que supo amar
К сердцу, которое умело любить.
Con otra razón, aparte de dar.
По другой причине, кроме дара.
No siento tu voz, no escucho tu hablar
Я не чувствую твоего голоса, я не слышу твоего разговора.
Presiento que dos, es un numero impar
Я чувствую, что два-это нечетное число.
No puedo seguir, sin tu respirar
Я не могу продолжать, без твоего дыхания.
Entiende que yo, solo quiero llegar.
Пойми, я просто хочу туда попасть.
No puedo volar, si no están tus pasos
Я не могу летать, если нет твоих шагов.
Que llenen el tiempo de ti
Пусть они заполнят твое время.
No quiero volar, sin que extiendas tus brazos
Я не хочу летать, не протягивая руки.
Y sientas la brisa en tu rostro
И ты чувствуешь ветер на своем лице,
Y te mojes de mí.
И промокни от меня.
Es fácil decir, mañana vendré
Легко сказать, Завтра я приду.
No puedo fingir, que voy a estar bien
Я не могу притворяться, что со мной все будет хорошо.
No puedo seguir, sin tu respirar
Я не могу продолжать, без твоего дыхания.
Entiende que yo, solo quiero llegar
Пойми, я просто хочу добраться.
No puedo volar, si no están tus pasos
Я не могу летать, если нет твоих шагов.
Que llenen el tiempo de ti
Пусть они заполнят твое время.
No quiero volar, sin que extiendas tus brazos
Я не хочу летать, не протягивая руки.
Y sientas la brisa en tu rostro
И ты чувствуешь ветер на своем лице,
Y te mojes de mi
И промокни от меня.
Y te mojes de mi
И промокни от меня.
Y no puedo volar, si no están tus pasos
И я не могу летать, если нет твоих шагов.
Que tienen el tiempo de ti
Что у них есть время от тебя.
Tienen el tiempo de ti
У них есть время для тебя.
Y no quiero volar, sin que extiendas tus brazos
И я не хочу летать, не протягивая руки.
Entiende se siente morir
Пойми, каково это-умереть.
Y no puedo volar, si no están tus pasos
И я не могу летать, если нет твоих шагов.
Y sientas la brisa en tu rostro y de mojes de mí.
И ты чувствуешь ветерок на своем лице и мокро от меня.





Writer(s): ANGEL LUIS BAILLO ALMUZARA, JORGE ERNESTO CORRALES DIAZ, MARIA ELIZABETH LEON HERRERA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.