Paroles et traduction Guadalupe Pineda - Esta Cobardía
No
se
da
ni
cuenta
Он
даже
не
замечает.
Que
cuando
la
miro
Что,
когда
я
смотрю
на
нее,
Me
guardo
un
suspiro,
Я
сдерживаю
вздох.,
Que
mi
amor
callado
se
enciende
con
verla
Что
моя
тихая
любовь
зажигается
с
ней.
Que
diera
la
vida
Пусть
отдаст
жизнь
No
se
da
ni
cuenta
Он
даже
не
замечает.
Que
brillan
mis
ojos
Которые
сияют
в
моих
глазах,
Que
tiemblo
a
su
lado
Что
я
дрожу
рядом
с
ним.
Y
hasta
me
sonrojo,
И
я
даже
краснею.,
Que
ella
es
el
motivo
que
mi
amor
despierta
Что
она-причина,
по
которой
моя
любовь
пробуждается.
Que
ella
es
el
delirio
y
no
se
da
cuenta.
Что
она
бредит
и
не
замечает.
Esta
cobardia
de
mi
amor
por
ella
Эта
трусость
моей
любви
к
ней.
Hace
que
la
vea
igual
que
una
estrella
Это
заставляет
меня
видеть
ее
такой
же,
как
звезда.
Tan
lejos,
tan
lejos
en
la
inmensidad
Так
далеко,
так
далеко
в
необъятности,
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar.
Что
я
не
ожидаю,
что
когда-нибудь
смогу
добраться
до
нее.
Esta
cobardia
de
mi
amor
por
ella
Эта
трусость
моей
любви
к
ней.
Hace
que
la
vea
igual
que
una
estrella
Это
заставляет
меня
видеть
ее
такой
же,
как
звезда.
Tan
lejos,
tan
lejos
en
la
inmensidad
Так
далеко,
так
далеко
в
необъятности,
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar.
Что
я
не
ожидаю,
что
когда-нибудь
смогу
добраться
до
нее.
No
se
da
ni
cuenta
Он
даже
не
замечает.
Que
le
he
concedido
Что
я
дал
ему
Que
no
me
ha
pedido
Который
не
просил
меня
Que
en
mis
noches
tristes
despiertas
de
sueño
Что
в
мои
грустные
ночи,
проснувшиеся
от
сна,
Me
siento
su
dueño.
Я
чувствую
себя
его
хозяином.
No
se
da
ni
cuenta
que
ya
la
he
gozado
Она
даже
не
понимает,
что
я
уже
наслаждался
ею.
Que
ha
sido
mía
sin
haberla
amado
Что
она
была
моей,
не
любя
ее.
Que
su
alma
fria
la
que
me
atormenta
Что
его
холодная
душа
мучает
меня.
Que
ve
q
me
muero
y
no
se
da
cuenta
Кто
видит,
что
я
умираю,
и
он
не
замечает,
Esta
cobardia
de
mi
amor
por
ella
Эта
трусость
моей
любви
к
ней.
Hace
que
la
vea
igual
que
una
estrella
Это
заставляет
меня
видеть
ее
такой
же,
как
звезда.
Tan
lejos,
tan
lejos
en
la
inmensidad
Так
далеко,
так
далеко
в
необъятности,
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar.
Что
я
не
ожидаю,
что
когда-нибудь
смогу
добраться
до
нее.
Esta
cobardia
de
mi
amor
por
ella
Эта
трусость
моей
любви
к
ней.
Hace
que
la
vea
igual
que
una
estrella
Это
заставляет
меня
видеть
ее
такой
же,
как
звезда.
Tan
lejos,
tan
lejos
en
la
inmensidad
Так
далеко,
так
далеко
в
необъятности,
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar.
Что
я
не
ожидаю,
что
когда-нибудь
смогу
добраться
до
нее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lopez Cepero Garcia Francisco, Martinez Moncada Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.