Guilherme & Benuto - Barzinho à Prova de Saudade - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guilherme & Benuto - Barzinho à Prova de Saudade - Ao Vivo




Barzinho à Prova de Saudade - Ao Vivo
Pub That's Proof Against Missing You - Live
É, quando a gente fica solteiro
Yes, when we become single,
A gente pensa que tudo é fácil,
We think that everything is easy, right?
É um problema
It's a problem.
Bem que eu tinha te avisado que nessa cidade
I had warned you that in this city
Não ia ter nenhum barzinho à prova de saudade
There would not be any pub that's proof against missing you
vai cair na conversa do primeiro que insistir
You'll fall for the first one who insists
Suas amigas vão te incentivar: beija ele
Your friends will encourage you: kiss him
E quando você beijar, e quando você beijar...
And when you kiss, and when you kiss...
Pensa que eu vou beijando outra boca também
Think that I'll be kissing another mouth too
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
If you imagined me with clothes on, now imagine me without
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
Think to see if this anger doesn't pass right now
A gente a um beijo de não ter mais volta
We're just one kiss away from having nowhere to go back to
Ô, sanfona apaixonada
Oh, passionate accordion
vai cair na conversa do primeiro que insistir
You'll fall for the first one who insists
Suas amigas vão te incentivar: beija ele aí, ó
Your friends will encourage you: kiss him, look
E quando você beijar, e quando você beijar...
And when you kiss, and when you kiss...
Pensa que eu vou beijando outra boca também (e aí?)
Think that I'll be kissing another mouth too (and then?)
Se imaginou eu de roupa, agora imagina sem
If you imagined me with clothes on, now imagine me without
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
Think to see if this anger doesn't pass right now
A gente a um beijo de não ter mais volta
We're just one kiss away from having nowhere to go back to
Pensa que eu vou beijando outra boca também
Think that I'll be kissing another mouth too
Se imaginou eu de roupa, agora (imagina, imagina sem, quero ver!)
If you imagined me with clothes on, now (imagine, imagine without, I want to see!)
Pensa pra ver se essa raiva não passa na hora
Think to see if this anger doesn't pass right now
A gente a um beijo de não ter mais volta
We're just one kiss away from having nowhere to go back to
A gente a um beijo de não ter mais volta
We're just one kiss away from having nowhere to go back to
Pensa bem
Think carefully
Bom demais!
It's too good!





Writer(s): Bruno Sucesso, Douglas Cézar, Renato Campero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.