Gustavo Mioto - Vizinho Chato (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Mioto - Vizinho Chato (Ao Vivo)




Vizinho Chato (Ao Vivo)
Annoying Neighbour (Live)
(Todo mundo teve aquele vizinho chato
(I’m sure everyone has had that annoying neighbour
Que eu sei, confia)
You know what I mean)
Boa noite, vizinha, não quero incomodar
Good evening, neighbour, I don’t want to disturb you
Por acaso teria uma xícara de açúcar?
But do you happen to have a cup of sugar?
Esqueci de comprar
I forgot to buy some
Ando meio sozinho cozinhando demais
I’ve been cooking a lot on my own lately
Na verdade eu queria a felicidade que ali não tem mais
In reality, I wanted the happiness that’s no longer there
Se não for pedir muito
If it’s not too much to ask
Me convida pra entrar
Invite me inside
Na verdade eu queria um ombro amigo pra desabafar
In reality, I just wanted a friendly shoulder to cry on
Não precisa ter pena de mim
Don’t feel sorry for me
faz um tempo que eu assim (vem!)
I’ve been like this for a while (come on!)
me faz um favor pra eu dormir sossegado
Just do me a favour so that I can sleep peacefully
não faz amor que eu sofro aqui do lado
Just don’t make love because I’m suffering here next door
Vai dizer que eu sou o seu vizinho chato
You’re going to say that I’m your annoying neighbour
Entende meu lado (vem!)
Hear me out (come on!)
me faz um favor pra eu dormir sossegado
Just do me a favour so that I can sleep peacefully
não faz amor que eu sofro aqui do lado
Just don’t make love because I’m suffering here next door
Vai dizer que eu sou o seu vizinho chato
You’re going to say that I’m your annoying neighbour
Entende meu lado
Hear me out
É como rasgar uma nota de cem pra quem conta os centavos
It would be like giving a hundred-dollar bill to a penny counter
Se não for pedir muito
If it’s not too much to ask
Me convida pra entrar
Invite me inside
Na verdade eu queria um ombro amigo pra desabafar
In reality, I just wanted a friendly shoulder to cry on
Não precisa ter pena de mim
Don’t feel sorry for me
faz um tempo que eu assim
I’ve been like this for a while
me faz um favor pra eu dormir sossegado
Just do me a favour so that I can sleep peacefully
não faz amor que eu sofro aqui do lado
Just don’t make love because I’m suffering here next door
Vai dizer que eu sou o seu vizinho chato
You’re going to say that I’m your annoying neighbour
Entende meu lado
Hear me out
me faz um favor pra eu dormir sossegado
Just do me a favour so that I can sleep peacefully
não faz amor que eu sofro aqui do lado
Just don’t make love because I’m suffering here next door
Vai dizer que eu sou o seu vizinho chato
You’re going to say that I’m your annoying neighbour
Entende meu lado
Hear me out
É como rasgar uma nota de cem pra quem conta os centavos
It would be like giving a hundred-dollar bill to a penny counter
É como rasgar uma nota de cem
It would be like giving a hundred-dollar bill
Pra quem conta os centavos
To a penny counter





Writer(s): Edu Valim, Renan Valim, Pedro Taveira De Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.