Gusttavo Lima - Tô Torcendo (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gusttavo Lima - Tô Torcendo (Ao Vivo)




Tô Torcendo (Ao Vivo)
I'm cheering for you (Live)
morando no novo endereço
You're living in your new place
Fez amigos no seu novo emprego
You made friends at your new job
Nem lembra mais de nós
You don't even remember us anymore
Eu aqui nessa cidadezinha
I'm here in this small town
Levando aquela mesma vidinha
Living the same old life
Que não aguentava mais
You couldn't take it anymore
Foi buscar um futuro melhor
You went to find a better future
Deixou meu coração na pior
You left my heart in the worst way
Se não achar nada bom por
If you don't find anything good there
Lembra de mim, que eu aqui
Remember me, I'm here
torcendo pra você ficar bem
I'm cheering for you to be well
Tudo de bom na sua vida
All the best in your life
Mas se der ruim, sinaliza
But if it goes badly, let me know
torcendo pra você ficar bem
I'm cheering for you to be well
Mas qualquer coisa me avisa
But let me know if anything happens
Se der ruim, melhor ainda
If it goes badly, even better
torcendo pra você ficar bem
I'm cheering for you to be well
Aô, pai!
Oh, father!
Chora gaiteiro!
Cry, accordion player!
O Embaixador chegou!
The Ambassador has arrived!
Foi buscar um futuro melhor
You went to find a better future
Deixou meu coração na pior
You left my heart in the worst way
Se não achar nada bom por
If you don't find anything good there
Lembra de mim, que eu aqui
Remember me, I'm here
torcendo pra você ficar bem
I'm cheering for you to be well
Tudo de bom na sua vida
All the best in your life
Mas se der ruim, sinaliza
But if it goes badly, let me know
torcendo pra você ficar bem
I'm cheering for you to be well
Mas qualquer coisa me avisa
But let me know if anything happens
Se der ruim, melhor ainda
If it goes badly, even better
torcendo pra você ficar bem
I'm cheering for you to be well
Bem pertin' da minha vida
Very close to my life
Mas se der ruim, sinaliza
But if it goes badly, let me know
torcendo pra você ficar bem
I'm cheering for you to be well






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.