Paroles et traduction Guty Cardenas - Coconito
Coni-coni,
coconito
Кони-кони,
коконито
Coni-coni,
qué
caray
Кони-кони,
что,
черт
возьми
Yo
le
daba
su
maicito
Я
давал
ему
свою
кукурузку
Siempre
sí,
pero
ahora
no
hay
Всегда
да,
но
сейчас
ее
нет
Coni-coni,
coconito
Кони-кони,
коконито
Coni-coni,
qué
caray
Кони-кони,
что,
черт
возьми
Yo
le
daba
su
maicito
Я
давал
ему
свою
кукурузку
Siempre
sí,
pero
ahora
no
hay
Всегда
да,
но
сейчас
ее
нет
En
medio
de
la
sabana
Посреди
саванны
Gorgorea
un
coconito
Квохчет
коконито
Y
todos
los
días
su
nana
И
каждый
день
его
няня
Le
baja
maíz
del
cerrito
Дает
ему
кукурузу
с
холма
Así
le
baja
tu
hermana
Так
же
и
твоя
сестра
Al
otro
buey
su
maicito
Спускает
другому
быку
его
кукурузку
Coni-coni,
coconito
Кони-кони,
коконито
Coni-coni,
coconito
Кони-кони,
коконито
Coni-coni,
coconito
Кони-кони,
коконито
Coni-coni,
qué
caray
Кони-кони,
что,
черт
возьми
Yo
le
daba
su
maicito
Я
давал
ему
свою
кукурузку
Siempre
sí,
pero
ahora
no
hay
Всегда
да,
но
сейчас
ее
нет
Coni-coni,
coconito
Кони-кони,
коконито
Coni-coni,
qué
caray
Кони-кони,
что,
черт
возьми
Yo
le
daba
su
maicito
Я
давал
ему
свою
кукурузку
Siempre
sí,
pero
ahora
no
hay
Всегда
да,
но
сейчас
ее
нет
No
le
des
ni
caridad
Не
делай
милостей
A
mujer
que
tenga
dueño
Женщине,
у
которой
есть
муж
Dice
por
allí
un
refrán
Говорится
в
одной
поговорке
Vulgar,
pero
verdadero
Грубой,
но
правдивой
"Quien
da
pan
a
perro
ajeno
"Кто
дает
хлеб
чужой
собаке
Pierde
el
pan
y
pierde
al
perro"
Тот
теряет
и
хлеб,
и
собаку"
Coni-coni,
coconito
Кони-кони,
коконито
Coni-coni,
coconito
Кони-кони,
коконито
Coni
coni,
coconito
Кони-кони,
коконито
Coni
coni,
qué
caray
Кони-кони,
что,
черт
возьми
Yo
le
daba
su
maicito
Я
давал
ему
свою
кукурузку
Siempre
sí,
pero
ahora
no
hay
Всегда
да,
но
сейчас
ее
нет
Coni-coni,
coconito
Кони-кони,
коконито
Coni-coni,
qué
caray
Кони-кони,
что,
черт
возьми
Yo
le
daba
su
maicito
Я
давал
ему
свою
кукурузку
Siempre
sí,
pero
ahora
no
hay
Всегда
да,
но
сейчас
ее
нет
Coni-coni,
coconito
Кони-кони,
коконито
Coni-coni,
coconito
Кони-кони,
коконито
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Barcelata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.