Paroles et traduction Guy Clark - No Deal
I
said,
"No
deal,
you
can't
sell
that
stuff
to
me
Я
сказал:
"никаких
сделок,
ты
не
сможешь
продать
мне
это.
Oh
no
deal,
I'm
going
back
to
Tennessee"
О,
Ничего
страшного,
я
возвращаюсь
в
Теннесси.
I
said,
"No
deal,
you
can't
sell
that
stuff
to
me
Я
сказал:
"никаких
сделок,
ты
не
сможешь
продать
мне
это.
Oh
no
deal,
I'm
going
back
to
Tennessee"
О,
Ничего
страшного,
я
возвращаюсь
в
Теннесси.
Well
this
man
down
at
the
used
car
lot
Так
вот
этот
человек
на
стоянке
подержанных
машин
Tried
to
sell
me
four
wheels
and
a
trunk
Пытался
продать
мне
четыре
колеса
и
багажник.
I
said,
"Man,
there
ain't
no
engine"
Я
сказал:
"Чувак,
здесь
нет
двигателя".
He
said,
"The
engine's
just
a
bunch
of
junk"
Он
сказал:
"двигатель
- просто
куча
хлама".
He
said,
"You
don't
need
no
engine
to
go
downhill
Он
сказал:
"тебе
не
нужен
двигатель,
чтобы
ехать
под
гору.
And
I
could
plainly
see,
that
that's
the
direction
И
я
ясно
видел,
что
это
направление.
You're
headed
in,"
and
he
handed
me
the
keys
Ты
входишь,
- и
он
протянул
мне
ключи.
I
said,
"No
deal,
you
can't
sell
that
stuff
to
me
Я
сказал:
"никаких
сделок,
ты
не
сможешь
продать
мне
это.
Oh
no
deal,
I'm
going
back
to
Tennessee"
О,
Ничего
страшного,
я
возвращаюсь
в
Теннесси.
Well,
I
went
to
a
doctor
of
the
highest
order
Так
вот,
я
пошел
к
врачу
высшей
категории.
He
said
I
couldn't
have
a
drink
for
a
year
Он
сказал,
что
я
не
могу
пить
целый
год.
One
glass
of
wine
on
my
birthday
Один
бокал
вина
на
мой
день
рождения
If
my
birthday
wasn't
too
very
near
Если
бы
мой
день
рождения
не
был
так
близок
...
Lord,
he
must
have
put
me
in
a
state
of
shock
Господи,
он,
должно
быть,
поверг
меня
в
состояние
шока.
'Cause
I
made
it
for
about
two
weeks
Потому
что
я
делал
это
около
двух
недель.
Then
he
sent
me
a
bill
that
knocked
me
flat
off
the
wagon
Потом
он
прислал
мне
счет,
который
выбил
меня
из
колеи.
And
back
down
on
my
feet
И
снова
встаю
на
ноги.
And
I
said,
"No
deal,
you
can't
sell
that
stuff
to
me
И
я
сказал:
"никаких
сделок,
ты
не
можешь
продать
мне
это.
Oh
no
deal,
I'm
going
back
to
Tennessee"
О,
Ничего
страшного,
я
возвращаюсь
в
Теннесси.
I
said,
"No
deal,
you
can't
sell
that
stuff
to
me
Я
сказал:
"никаких
сделок,
ты
не
сможешь
продать
мне
это.
Oh
no
deal,
I'm
going
back
to
Tennessee"
О,
Ничего
страшного,
я
возвращаюсь
в
Теннесси.
Well,
I
come
through
this
life
a
stumbler,
my
friends
Что
ж,
друзья
мои,
я
иду
по
жизни
спотыкаясь.
I
expect
to
die
that
way
Я
ожидаю,
что
так
и
умру.
It
could
be
twenty
years
from
now
Это
может
случиться
через
двадцать
лет.
It
could
be
most
any
day
Это
может
случиться
почти
в
любой
день.
But
if
there
ain't
no
whiskey
and
women,
Lord
Но
если
нет
виски
и
женщин,
Господи!
Behind
them
heavenly
doors
За
ними
небесные
врата.
I'm
gonna
take
my
chances
down
below
Я
собираюсь
использовать
свой
шанс
внизу.
And
of
that
you
can
be
sure
В
этом
ты
можешь
быть
уверен.
I
said,
"No
deal,
you
can't
sell
that
stuff
to
me
Я
сказал:
"нет
сделки,
ты
не
можешь
продать
мне
это.
Oh
no
deal,
I'm
going
back
to
Tennessee"
О,
Ничего
страшного,
я
возвращаюсь
в
Теннесси.
I
said,
"No
deal,
you
can't
sell
that
stuff
to
me
Я
сказал:
"никаких
сделок,
ты
не
сможешь
продать
мне
это.
Oh
no
deal,
I'm
going
back
to
Tennessee"
О,
Ничего
страшного,
я
возвращаюсь
в
Теннесси.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Townes Van Zandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.