Guè feat. Rose Villain - Piango Sulla Lambo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guè feat. Rose Villain - Piango Sulla Lambo




Piango Sulla Lambo
Crying on the Lambo
Piango sulla Lambo
Crying on the Lambo
E, baby, piove tanto
And, baby, it's raining so hard
Ma piove dentro
But it's raining inside
Gli altri che ne sanno, più pieno di grane che di grano
Others who know, more full of troubles than grain
E pensare che per questo io pregavo
And to think that I prayed for this
Bramo per il successo, poi schiavo dell'eccesso
I yearn for success, then a slave to excess
In strada è guerra santa, a due e ottanta sopra il mezzo
On the street it's a holy war, at one hundred and seventy-six on the bike
Il vento ghiaccia, lacrime diventano cristalli
The wind freezes, tears turn into crystals
Euro messi a ventagli, dopo ho sposato i miei sbagli
Euros spread out like fans, then I married my mistakes
Al demone che ho dentro poi non gli ho mai sparato
I never shot the demon inside me
Frequentandolo me ne sono innamorato
By hanging out with him, I fell in love with him
In queste notti ho visto il lato buono del male
In these nights I have seen the good side of evil
Contro il muro del suono mentre muore la morale
Against the wall of sound while morality dies
E noi perdenti vincere, le lame nelle viscere
And we losers win, the blades in the guts
Dipende come inizi poi sai già come finisce, eh, eh
It depends on how you start then you already know how it ends, eh, eh
Ricontando ogni danno
Counting every damage
Qua dal fango non risalgo
I can't get up from this mud
Piove tanto, prego un santo
It's raining so much, I pray to a saint
Mentre piango sulla Lambo
While I cry on the Lambo
Piango sulla Lambo
Crying on the Lambo
E, baby, piove tanto
And, baby, it's raining so hard
Ma piove dentro
But it's raining inside
Ora che io ho perso anche te
Now that I've lost you too
Mi gioco quel che è rimasto al blackjack
I'm gambling what's left at blackjack
Non vedo luce in 'sta nebbia
I don't see any light in this fog
Ho il cuore che, no, non rallenta
My heart, no, it doesn't slow down
Ho fatto sogni al neon, sicario come Léon
I had neon dreams, a hitman like Léon
Resto muto, sì, mi hanno riconosciuto reo
I remain silent, yes, they found me guilty
Metto rime a referto, ti ho persa a cuore aperto
I put rhymes on record, I lost you with an open heart
Sono un altro bugiardo, prometto sotto effetto
I'm another liar, I promise under the influence
E questi palazzi sono i miei genitori
And these buildings are my parents
Mi hanno trafitto l'anima come un yakitori
They pierced my soul like a yakitori
Gli amici traditori, le malelingue e i loro traduttori
The treacherous friends, the gossips and their translators
Yves Saint Laurent sugli acceleratori
Yves Saint Laurent on the accelerators
E non mi taglio i polsi per non sporcare i Rollie
And I don't cut my wrists so as not to dirty the Rollies
Ma 'ste lancette graffiano i miei giorni come dei rasoi
But these hands scratch my days like razors
Pensieri sepolti tra Belvedere e soldi
Thoughts buried between Belvedere and money
Mi arrendo al mio destino, baby, hikikomori
I surrender to my destiny, baby, hikikomori
Ora penso: "Dove sbaglio?", gioco anche le perle
Now I think: "Where am I going wrong?", I even gamble the pearls
La roulette è ferma proprio sulla data del tuo maledetto compleanno
The roulette wheel stops right on the date of your damn birthday
Se perdo te, ho perso tutto
If I lose you, I've lost everything
Almeno piango sulla Lambo
At least I cry on the Lambo
Piango sulla Lambo
Crying on the Lambo
E, baby, piove tanto
And, baby, it's raining so hard
Ma piove dentro
But it's raining inside
Ora che io ho perso anche te
Now that I've lost you too
Mi gioco quel che è rimasto al blackjack
I'm gambling what's left at blackjack
Non vedo luce in 'sta nebbia
I don't see any light in this fog
Ho il cuore che, no, non rallenta
My heart, no, it doesn't slow down
Ricontando ogni danno
Counting every damage
Qua dal fango non risalgo
I can't get up from this mud
Piove tanto, prego un santo
It's raining so much, I pray to a saint
Mentre piango sulla Lambo
While I cry on the Lambo





Writer(s): Andrea Ferrara, Edwyn Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.