Paroles et traduction Gym Class Heroes - Kid Nothing Boy vs. The Echo Factor
Now
I
could
sit
here
and
baffle
you
Теперь
я
могу
сидеть
здесь
и
сбивать
тебя
с
толку.
With
shallow
babble
С
неглубоким
лепетом
And
a
bunch
of
punch
lines
И
куча
изюминок.
You
probably
won't
get
Ты,
наверное,
не
получишь
...
Or
even
use
some
big
words
Или
даже
использовать
громкие
слова
That
you'd
have
to
look
up
Что
тебе
придется
посмотреть
наверх.
But,
I'm
not
a
teacher
Но
я
не
учитель.
So
go
ahead
and
close
your
book
up
Так
что
давай,
закрой
свою
книгу.
I
could
tell
a
fairy
tale
so
convincing
Я
мог
бы
рассказать
такую
убедительную
сказку.
And
keep
a
straight
face
from
beginning
И
сохраняй
невозмутимое
лицо
с
самого
начала.
To
happy
ending
К
счастливому
концу
I
could
waste
32
bars
telling
you
how
to
live
Я
мог
бы
потратить
32
строки,
рассказывая
тебе,
как
жить.
Knowing
damn
well
I
used
mtv
cribs
for
the
blueprint
Чертовски
хорошо
зная,
что
я
использовал
шпаргалки
mtv
для
чертежа.
I
could
bore
you
to
death
with
my
past
relationships
Я
мог
бы
до
смерти
наскучить
тебе
своими
прошлыми
отношениями.
Or
a
little
ditty
bout
Jack
and
Dianne
Или
песенку
про
Джека
и
Диану.
Or
I
could
go
back
to
childhood
Или
я
мог
бы
вернуться
в
детство.
Dig
up
them
skeletons
Выкопайте
скелеты
And
spit
them
at
you
with
a
catchy
hook
И
выплюнуть
их
в
тебя
цепким
крючком.
Look,
I
could
strike
a
nerve
with
some
four
letter
words
Послушай,
я
мог
бы
задеть
за
живое
какими-нибудь
словами
из
четырех
букв.
That'll
make
Richard
Pryor
proud
Ричард
Прайор
будет
гордиться
этим.
Or
better
yet,
I
could
sing
a
jingle
that'll
contort
and
mingle
Или,
еще
лучше,
я
мог
бы
спеть
мелодию,
которая
будет
искажаться
и
смешиваться.
Every
single
solitary
letter
in
the
alphabet
Каждая
одиночная
буква
в
алфавите.
(I
could
tell
you
whatever
you
want
to
hear
(Я
могу
сказать
тебе
все,
что
ты
хочешь
услышать,
But
if
I
just
said
hello
would
you
listen
to
me?
но
если
я
просто
скажу
"Привет",
ты
выслушаешь
меня?
I
could
sell
a
blind
man
new
ears
Я
мог
бы
продать
слепому
новые
уши.
If
I
just
said
hello
would
you
listen
to
me?
Если
я
просто
скажу
"Привет",
ты
выслушаешь
меня?
I'm
trying
hard
trying
to
make
it
perfectly
clear
Я
изо
всех
сил
стараюсь,
чтобы
все
было
предельно
ясно.
But
I'm
dying
because
their
aint
nobody
listening
to
me
Но
я
умираю
потому
что
меня
никто
не
слушает
Been
relying
on
myself
on
myself
for
more
than
22
years
Я
полагаюсь
на
себя
на
себя
уже
более
22
лет
And
I
aint
crying
I
just
need
someone
to
listen
to
me
И
я
не
плачу
мне
просто
нужно
чтобы
кто
то
выслушал
меня
Can
I
get
some
reply
get
maybe
some
kind
of
sign
Могу
ли
я
получить
какой
то
ответ
получить
может
быть
какой
то
знак
To
let
me
know
that
you're
listening
to
me?
Дать
мне
знать,
что
ты
слушаешь
меня?
Just
from
time
to
time
I
get
lost
in
my
mind
Просто
время
от
времени
я
теряюсь
в
своих
мыслях
Its
hard
to
find
someone
to
listen
to
me
Трудно
найти
кого-то,
кто
бы
выслушал
меня.
My
ears
were
open
when
you
needed
some
consoling
Мои
уши
были
открыты,
когда
ты
нуждалась
в
утешении.
I'm
hoping
till
the
sound
you
hear
echoes
Я
надеюсь,
что
до
тех
пор,
пока
звук,
который
ты
слышишь,
не
отдастся
эхом.
Every
time
I
say
hello)
Каждый
раз,
когда
я
говорю
"Привет")
I
could
talk
about
my
duds
Я
мог
бы
рассказать
о
своих
неудачах.
And
my
thrift
store
scores
И
мои
счета
в
комиссионном
магазине
But
that
probably
wouldn't
interest
you
Но
это,
вероятно,
не
заинтересует
тебя.
But
why
should
it
Но
почему
I
mean,
I've
seen
a
lot
of
shit
in
22
years
Я
имею
в
виду,
что
видел
много
дерьма
за
22
года.
But
your
feet
in
my
shoes
isn't
something
I
recall
Но
твои
ноги
в
моих
ботинках-это
не
то,
что
я
помню.
And
I've
been
known
to
drink
22
beers
И
я,
как
известно,
выпил
22
пива.
Before
a
show
cuz
Перед
шоу,
потому
что
Otherwise
I
probably
wouldn't
have
the
balls
Иначе
у
меня,
наверное,
не
хватило
бы
смелости.
I
could
make
references
to
books
I
never
read
Я
мог
бы
ссылаться
на
книги,
которые
никогда
не
читал.
For
the
sake
of
sounding
conscious
Ради
того
чтобы
звучать
сознательно
But,
that's
just
obnoxious
Но
это
просто
отвратительно
I
could
take
off
these
bandages
and
Я
мог
бы
снять
эти
бинты
и
Expose
these
papercuts
Обнажить
эти
вырезки
из
бумаги.
And
put
them
in
the
air
И
поднимите
их
в
воздух.
With
both
my
middle
fingers
up
Подняв
вверх
оба
средних
пальца.
Or
talk
about
myself
in
third
person
Или
говорить
о
себе
в
третьем
лице
Like
I'm
better
than
you
Как
будто
я
лучше
тебя.
Cuz
there's
nothing
else
better
to
do
Потому
что
мне
больше
нечего
делать
I
could
attack
your
character
from
Я
мог
бы
атаковать
твой
характер
с
Eighty
different
angles
Восемьдесят
разных
ракурсов.
Cleverly
explaining
exactly
how
wack
you
are
Умно
объясняя,
насколько
ты
ненормальный.
But
why
do
that
when
it's
a
well
known
fact
Но
зачем
это
делать
если
это
общеизвестный
факт
You
buying
this
cd
is
potentially
feeding
me
То,
что
ты
покупаешь
этот
диск,
потенциально
кормит
меня.
(I
could
tell
you
whatever
you
want
to
hear
(Я
могу
сказать
тебе
все,
что
ты
хочешь
услышать,
But
if
I
just
said
hello
would
you
listen
to
me?
но
если
я
просто
скажу
"Привет",
ты
выслушаешь
меня?
I
could
sell
a
blind
man
new
ears
Я
мог
бы
продать
слепому
новые
уши.
If
I
just
said
hello
would
you
listen
to
me?
Если
я
просто
скажу
"Привет",
ты
выслушаешь
меня?
I'm
trying
hard
trying
to
make
it
perfectly
clear
Я
изо
всех
сил
стараюсь,
чтобы
все
было
предельно
ясно.
But
I'm
dying
because
their
aint
nobody
listening
to
me
Но
я
умираю
потому
что
меня
никто
не
слушает
Been
relying
on
myself
on
myself
for
more
than
22
years
Я
полагаюсь
на
себя
на
себя
уже
более
22
лет
And
I
aint
crying
I
just
need
someone
to
listen
to
me
И
я
не
плачу
мне
просто
нужно
чтобы
кто
то
выслушал
меня
Can
I
get
some
reply
get
maybe
some
kind
of
sign
Могу
ли
я
получить
какой
то
ответ
получить
может
быть
какой
то
знак
To
let
me
know
that
you're
listening
to
me?
Дать
мне
знать,
что
ты
слушаешь
меня?
Just
from
time
to
time
I
get
lost
in
my
mind
Просто
время
от
времени
я
теряюсь
в
своих
мыслях
Its
hard
to
find
someone
to
listen
to
me
Трудно
найти
кого-то,
кто
бы
выслушал
меня.
My
ears
were
open
when
you
needed
some
consoling
Мои
уши
были
открыты,
когда
ты
нуждалась
в
утешении.
I'm
hoping
till
the
sound
you
hear
echoes
Я
надеюсь,
что
до
тех
пор,
пока
звук,
который
ты
слышишь,
не
отдастся
эхом.
Every
time
I
say
hello)
Каждый
раз,
когда
я
говорю
"Привет")
Hello,
is
there
anybody
out
there?
Эй,
есть
здесь
кто-нибудь?
Hello,
is
there
anybody
out
there?
Эй,
есть
здесь
кто-нибудь?
Hello,
is
there
anybody
out
there?
Эй,
есть
здесь
кто-нибудь?
Hello,
is
there
anybody
out
there?
Эй,
есть
здесь
кто-нибудь?
Hello,
is
there
anybody
out
there?
Эй,
есть
здесь
кто-нибудь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mccoy Travis L, Mcginley Matthew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.