Paroles et traduction Gérard Lenorman - Sur les quais
J'ai
tant
vu
des
bateaux,
aux
ventres
pleins
de
rêves
Я
так
много
видел
лодок
с
животами,
полными
снов.
Qui
décrochaient
la
grève
et
l'emmenaient
radeau
Которые
сняли
забастовку
и
увезли
ее
на
плоту
J'ai
tant
vu
des
bateaux,
qui
faisaient
tour
du
monde
Я
так
много
видел
лодок,
которые
совершали
кругосветное
путешествие.
Qui
faisaient
mappemonde
et
se
noyaient
dans
l'eau
Которые
делали
карты
мира
и
тонули
в
воде
Mais
moi,
je
suis
resté
sur
les
quais
en
partance
Но
я
остался
на
пристани
ехал
Entre
foule
qui
danse
et
voyageurs
pressés
Между
танцующей
толпой
и
спешащими
путешественниками
Et
moi,
je
suis
resté
sur
les
quais,
А
я
остался
на
пристани.,
Sur
les
quais
На
причалах
J'ai
tant
vu
de
ces
trains,
aux
fumées
qui
s'échappent
Я
так
много
видел
из
этих
поездов,
из
которых
вырываются
дымы.
Accrochées
en
écharpes,
pour
tenir
chaud
au
loin
Повесили
в
шарфы,
чтобы
согреться
на
расстоянии
J'ai
tant
vu
de
ces
trains
qui
faisaient
tour
de
gares
Я
так
много
видел
из
тех
поездов,
которые
объезжали
вокзалы.
Qui
faisaient
pas
d'histoires,
mais
se
perdaient
lointain
Которые
не
суетились,
но
терялись
далеко
друг
от
друга
Mais
moi,
je
suis
resté
sur
les
quais
en
partance
Но
я
остался
на
пристани
ехал
Entre
foule
qui
danse
et
voyageurs
pressés
Между
танцующей
толпой
и
спешащими
путешественниками
Et
moi,
je
suis
resté
sur
les
quais,
А
я
остался
на
пристани.,
Sur
les
quais
На
причалах
J'ai
tant
vu
des
avions
aux
ailes
de
promesses
Я
так
много
видел
самолетов
с
крыльями
обещаний
Qui
s'envolaient
sans
cesse
vers
des
pays
visions
Которые
постоянно
летели
в
страны
видений
J'ai
tant
vu
des
avions
qui
crevaient
les
nuages
Я
так
много
видел
самолетов,
пробивающихся
сквозь
облака.
Qui
faisaient
des
orages
et
tombaient
sans
raison
Которые
устраивали
грозы
и
падали
без
причины
Mais
moi,
je
suis
resté
à
rêver
de
partance
Но
я
продолжал
мечтать
о
том,
чтобы
уйти
Entre
foule
qui
danse
et
voyageurs
pressés
Между
танцующей
толпой
и
спешащими
путешественниками
Et
moi,
je
suis
resté
А
я
остался.
Et
moi,
je
suis
resté
А
я
остался.
Et
moi,
je
suis
resté
А
я
остался.
À
rêver
de
m'en
aller
Мечтаю
о
том,
чтобы
я
ушел.
De
m'en
aller
Разрешиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Matteoni, R. Parisot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.