Paroles et traduction Gökhan Türkmen - Çatı Katı (Akustik)
Çatı Katı (Akustik)
Çatı Katı (Akustik)
Şimdi
çatı
katında
inziva
vakti
Now
in
the
attic
it's
time
for
retreat
Nerede
aranacak
haklının
hakkı?
Where
will
the
righteous
find
their
due?
Dinlemeliydim
vaktinde
aklı
I
should
have
listened
to
reason
in
time
Seni
unutmaya
çalışmak
da
varmış
I
didn't
know
I
could
try
to
forget
you
Bana
bıraktıklarınla
teselli
avında
I'm
seeking
solace
in
what
you
left
me
Demek
ki
elleri
boş
dönmek
de
varmış
So
it
seems
I
could
return
empty-handed
Bu
günleri
görmek
de
varmış
I
could
see
these
days
Yarın
hatrımı
sorsan
ne
olur?
If
tomorrow
you
ask
after
me,
what
then?
Bugün
hevesimi
kırdın
bir
kere
Today
you
have
crushed
my
enthusiasm
once
and
for
all
Gitme,
dememle
kalsan
ne
olur?
If
I
said,
don't
go,
what
then?
Gönlün
çoktan
yola
çıkmış
bir
kere
Your
heart
has
long
since
set
out
on
its
journey
Yarın
hatrımı
sorsan
ne
olur?
If
tomorrow
you
ask
after
me,
what
then?
Bugün
hevesimi
kırdın
bir
kere
Today
you
have
crushed
my
enthusiasm
once
and
for
all
Gitme,
dememle
kalsan
ne
olur?
If
I
said,
don't
go,
what
then?
Gönlün
çoktan
yola
çıkmış
bir
kere
Your
heart
has
long
since
set
out
on
its
journey
Yarın
hatrımı
sorsan
ne
olur?
If
tomorrow
you
ask
after
me,
what
then?
Bugün
hevesimi
kırdın
bir
kere
Today
you
have
crushed
my
enthusiasm
once
and
for
all
Gitme,
dememle
kalsan
ne
olur?
If
I
said,
don't
go,
what
then?
Gönlün
çoktan
yola
çıkmış
bir
kere
Your
heart
has
long
since
set
out
on
its
journey
Şimdi
çatı
katında
inziva
vakti
Now
in
the
attic
it's
time
for
retreat
Nerede
aranacak
haklının
hakkı?
Where
will
the
righteous
find
their
due?
Dinlemeliydim
vaktinde
aklı
I
should
have
listened
to
reason
in
time
Seni
unutmaya
çalışmak
da
varmış
I
didn't
know
I
could
try
to
forget
you
Bana
bıraktıklarınla
teselli
avında
I'm
seeking
solace
in
what
you
left
me
Demek
ki
elleri
boş
dönmek
de
varmış
So
it
seems
I
could
return
empty-handed
Bu
günleri
görmek
de
varmış
I
could
see
these
days
Yarın
hatırımı
sorsan
ne
olur?
If
tomorrow
you
ask
after
me,
what
then?
Bugün
hevesimi,
kırdın
bir
kere
Today
you
have
crushed
my
enthusiasm,
once
and
for
all
Gitme,
dememle
kalsan
ne
olur?
If
I
said,
don't
go,
what
then?
Gönlün
çoktan
yola
çıkmış
bir
kere
Your
heart
has
long
since
set
out
on
its
journey
Yarın
hatırımı
sorsan
ne
olur?
If
tomorrow
you
ask
after
me,
what
then?
Bugün
hevesimi,
kırdın
bir
kere
Today
you
have
crushed
my
enthusiasm,
once
and
for
all
Gitme,
dememle
kalsan
ne
olur?
If
I
said,
don't
go,
what
then?
Gönlün
çoktan
yola
çıkmış
bir
kere
Your
heart
has
long
since
set
out
on
its
journey
Yarın
hatırımı
sorsan
ne
olur?
If
tomorrow
you
ask
after
me,
what
then?
Bugün
hevesimi,
kırdın
bir
kere
Today
you
have
crushed
my
enthusiasm,
once
and
for
all
Gitme,
dememle
kalsan
ne
olur?
If
I
said,
don't
go,
what
then?
Gönlün
çoktan
yola
çıkmış
bir
kere
Your
heart
has
long
since
set
out
on
its
journey
Yarın
hatırımı
sorsan
ne
olur?
If
tomorrow
you
ask
after
me,
what
then?
Bugün
hevesimi,
kırdın
bir
kere
Today
you
have
crushed
my
enthusiasm,
once
and
for
all
Gitme,
dememle
kalsan
ne
olur?
If
I
said,
don't
go,
what
then?
Gönlün
çoktan
yola
çıkmış
bir
kere
Your
heart
has
long
since
set
out
on
its
journey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gokhan Turkmen, Harun Atil Aksoy, Gokhan Sahin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.