Paroles et traduction Gönül Yazar - Mektubumu Buldunmu
Ben
gidince
mektubumu
buldun
mu?
Ты
нашел
мое
письмо,
когда
я
ушел
Nerdedir
diye
eşe
dosta
sordun
mu?
Вы
спросили
жену
и
друга,
где
она.
Yalan
dedin
belki
de
hiç
inanmadın
Ты
солгал,
может
быть,
никогда
не
верил
Geri
döner
bilirsin
böylesine
seven
kadın
Он
возвращается,
ты
знаешь,
такая
любящая
женщина
Anladım
yıllar
sonra
senden
kopmuşum
Я
понял,
что
оторвался
от
тебя
много
лет
спустя
Mutlu
günleri
beklerken
yorulmuşum
Я
устал
ждать
счастливых
дней
İstemem
gölgen
bile
kalmasın
Я
не
хочу,
чтобы
у
тебя
даже
не
осталось
тени.
Benim
için
sen
artık
bir
yabancısın
Для
меня
ты
теперь
незнакомец
Seni
özledim
daha
şimdiden,
senden
gitmeden
Я
уже
скучал
по
тебе,
не
уходя
от
тебя
Sana
nefretimi,
terkettiğimi
unuttum
birden
Я
забыл,
что
бросил
свою
ненависть
к
тебе.
Hemen
koşup
yırttım
yazdığın
mektubu
Я
сразу
же
побежал
и
разорвал
письмо,
которое
ты
написал
Bekledim
her
geceki
gibi
yolunu
Я
ждал
своего
пути,
как
всегда
Alışmışım
meğer
ben
her
şeyine
Оказалось,
что
я
привык
ко
всему
Yaşantına,
ismine,
beni
çağıran
sesine
Его
голос,
который
называет
меня
своим
именем
Seneler
sonra
bir
gün
bana
sorarsan
Если
вы
спросите
меня
на
следующий
день
после
многих
лет
Anlatırım
dönüşümü
yarı
yoldan
Я
расскажу
вам
о
преобразовании
на
полпути
Alışkanlık
bin
betermiş
aşktan
Привычка
тысяча
хуже
любви
Ayırmasın
Tanrım
seni
yanımdan
Пусть
Господь
не
отделит
тебя
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anonim, fatma fikret şeneş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.