H1GH - 120 строк - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction H1GH - 120 строк




120 строк
120 Lines
Сейчас не слушают песни дольше двух с половиной минут
Nowadays, people don't listen to songs longer than two and a half minutes
А тексты вообще не понимают
And they don't understand the lyrics at all
Но я люблю челленджи, и всё в игру перевернув
But I love challenges, and turning everything into a game
Хочу понять, кто такой же максимально
I want to understand who's as much as possible
Насколько далеко зашел ты, скажет о тебе
How far you've come will tell about you
Пусть это будет первый и последний повтор
Let this be the first and last repeat
Насколько далеко зашел ты, скажет о тебе
How far you've come will tell about you
Добро пожаловать в твой чемпионский коридор
Welcome to your champion's corridor
Я знаю, как выгодно. И не знаю, как правильно
I know how to be profitable. And I don't know how to be right
Это бег с барьерами, все мы жертвы тайминга
It's a hurdle race, we're all victims of timing
Но раз можно по-разному задевать башкой
But since you can hit your head in different ways
То пусть будет повод расти потолкам как в сталинках
Let there be a reason for ceilings to grow like in Stalinist buildings
Я по приколу запускаю собратный отчёт
I'm jokingly starting a countdown
За нами будет наблюдать судья-хронометрист
A timekeeper judge will be watching us
Вряд ли тот, кто нас пасёт, нас спасёт
It's unlikely that the one who herds us will save us
Зато всё в лучших традициях, в кульминации - приз
But everything is in the best traditions, in the culmination - a prize
Если тебе не нужен нашатырь, просто возьми
If you don't need ammonia, just take it
Ты ж не один, не всё же измерять наваром
You're not alone, you don't have to measure everything by profit
Ты прошел первый чекпоинт. В минуту. Не заметив
You passed the first checkpoint. In a minute. Without noticing
Так что держи эмпатию в подарок
So keep empathy as a gift
Для каждого у кого хоть что-то вызывает слезы
For everyone who has at least something that brings tears
Я встречаю бессонницу, сочиняя безвкусицу
I meet insomnia, composing tastelessness
Хожу по краю бассейна, пока кто-то мёрзнет
I walk along the edge of the pool while someone is freezing
Обзывая музу кузницы узницой
Calling the muse of the forge a prisoner
Для кого-то пустые слова, для меня полный фарш
Empty words for someone, full stuffing for me
Я убедил себя, что это для людей как онлифанс
I convinced myself that this is for people like Onlyfans
Ждать манну небесную, это наш манки бизнес
Waiting for manna from heaven is our monkey business
Так что погнали дальше, корефан
So let's go further, buddy
Пока люди выходят из транспорта, как из транса
While people get out of transport like out of a trance
Раздаём звуковой флаер как те иностранцы
We hand out sound flyers like those foreigners
Пока от ругани отходят они будто от наркоза
While they move away from swearing as if from anesthesia
Мы в этом видим их помирить способ
We see this as a way to reconcile them
Никому ненужный леопольд греется в тепле магаза
An unnecessary Leopold is warming himself in the warmth of the store
Где его ударили и кормили два раза
Where he was hit and fed twice
Ты видишь, как милая бабушка пройдет, чуть ли не пнув
You see a nice grandmother pass by, almost kicking him
А ребёнок погладит. Картина маслом
And the child will pet him. Oil painting
Тебе стало скучно, потому что нет лута
You got bored because there is no loot
А я вспомнил как нас упрекали поколением
And I remembered how we were reproached by generation
Поздравляю, ты прошёл отметку в две минуты
Congratulations, you have passed the two-minute mark
Хит из топ-чарта завершился. Как ощущения?
The hit from the top chart is over. How do you feel?
Хочешь выключить? Типо не твоё
Want to turn it off? Like it's not yours
Типо скука смертная, типо за душу не берёт
Like boredom, like it doesn't take the soul
Типо вот написано, типо не по лекалам
Like it's written, like it's not according to the patterns
Типо без эмоций, ну вот типо враньё
Like without emotion, well, like a lie
Словил тишину. Почему-то вспомнилась цитата
Caught the silence. For some reason I remembered the quote
"Кто посеял ветер, пожинает бурю"
"Whoever sows the wind will reap the whirlwind"
Размывает фон, вдаль смотрю куда-то
The background is blurred, I look into the distance somewhere
И вижу будто душу каждую вторую
And I see every second soul
Давай свой нашатырь, Санчо Панса! Пробило панцирь
Give me your smelling salts, Sancho Panza! It pierced the shell
Кредит доверия свой забери авансом
Take your credit of trust in advance
Бывает, накрывает так, что руки опускаются
It happens that it covers so that your hands drop
И благодарен просто тому, кто остался
And I'm just grateful to the one who stayed
Кстати, дружба не любит громких слов и
By the way, friendship doesn't like big words and
Планов вперёд на годы, просто да, да, нет, нет
Plans ahead for years, just yes, yes, no, no
Я понял, что парадоксально, спустя годы, уже опыт
I realized, paradoxically, after years, already experience
То, что сперва эксперимент
What was an experiment at first
Я вспоминаю, почему-то, как дрожал с утра в трамвае
For some reason, I remember how I was shaking in the morning on the tram
Стоя засыпая, старшим уступая место
Standing asleep, giving way to the elders
В ответ молчали. Картина мира показывала, что к чему
In response, they were silent. The picture of the world showed what was what
Очередной отошедшей фреской
Another departed fresco
Я не пойму, ты спишь с открытыми или задумался?
I don't understand, are you sleeping with your eyes open or are you thinking?
Что с тобой? Вообще-то уже третья минута
What's wrong with you? Actually, it's already the third minute
У тебя вид такой будто смотрел фильмы ужасов
You look like you've been watching horror movies
И прилетела третья щепотка грунта
And the third pinch of soil flew in
Да ладно, я шучу. Был младше, больше исполнял
Come on, I'm kidding. I was younger, did more
Но щас причёска короче, да мысли лаконичней
But now my hair is shorter, and my thoughts are more concise
Когда тебя несколько раз током проблемы прозвонят
When the problems ring you several times with current
Будешь сдержанным как коридор больнички
You will be as restrained as a hospital corridor
Я опять где-то там на глубине воспоминаний
I'm somewhere back in the depths of my memories
И в горле комом встанет сладкий вкус кутьи
And a lump will rise in my throat with the sweet taste of kutya
Я не помню в чью честь тот обед поминальный
I don't remember in whose honor that memorial dinner was
Но мне так хочется обнять каждого из семьи
But I want to hug everyone in the family
Чёрная масса в голове, как из очень странных дел -
Black mass in my head, like from very strange things -
Мой сопроводительный кортеж
My escort
Всё, что осталось от моей веры в завтрашний успех
All that remains of my belief in tomorrow's success
Лишь горстка сомнительных надежд
Just a handful of dubious hopes
Из меня многое забрало время. Я многое принял
Time has taken a lot from me. I have accepted a lot
Раньше я б не подумал, что буду писать вот так
I wouldn't have thought I'd be writing like this before
Но мне хочется не кричать, чтобы меня забыли
But I don't want to scream to be forgotten
А просто говорить, чтобы стать эхом навсегда
And just talk to become an echo forever
Жизнь - это мастер по неудачным пранкам
Life is a master of bad pranks
Минута четвертая. Ни в какие рамки
Minute four. No framework
Я б тоже до конца терпел спич
I would also endure the speech to the end
Лишь бы не угодить в табель о рангах с баранкой
If only not to get into the table of ranks with a steering wheel
Всегда выдумывал какие-то списки
Always came up with some kind of lists
Как это будет выглядеть и словит ли кто рофл
How it will look and will anyone catch a joke
А добряк, который делал нам электрику в квесте
A kind man who did electrical work for us in the quest
Повесился из-за долгов на футбольных воротах
Hanged himself because of debts at the football goal
Я это вспомнил, только тогда, когда сел писать
I remembered this only when I sat down to write
Всю эту портянку длиною в бесконечность
This whole footcloth is infinitely long
Почему я помню это? Почему я знаю это?
Why do I remember this? Why do I know this?
Это мне ведь рассказали без цели конечной
After all, they told me this without an end goal
А в голове текстурах застряла картинка
And a picture stuck in my head textures
Вот тебе фотоальбом, в подарок, бери
Here's a photo album for you, take it as a gift
Рарный айтем, так сказать, там такие снимки
A rare item, so to speak, there are such pictures
О которых тоже когда-то поговорим
Which we will also talk about sometime
Кто-то скажет душно, а ты не зеваешь
Someone will say stuffy, but you don't yawn
Форточку не открыл, хватает кислорода
I didn't open the window, there is enough oxygen
Ты уже сам рассказы затеваешь, вон, киваешь
You're already starting stories yourself, look, you're nodding
Фотоальбом в доме родителей хранит так много
The photo album in my parents' house keeps so much
И мы храним так много. Но прячем это под обломками
And we keep so much. But we hide it under the rubble
Громких болезненных междометий
Loud painful interjections
Мы выходили за поля последний раз в тетрадке тонкой
We went out of the fields for the last time in a thin notebook
И нам было плевать, кто заметит
And we didn't care who would notice
Ты пять минут потратил своей драгоценной жизни
You spent five minutes of your precious life
Чтобы послушать причитания, вот ты псих
To listen to lamentations, you psycho
Ты знал, что мир не без лёгких путей заранее
You knew in advance that the world is not without easy paths
И это, тем не менее, тебя не тормозит
And that, nevertheless, does not stop you
Возможно, я у зеркала, возможно, ты разбит
Maybe I'm at the mirror, maybe you're broken
Если сюда свою задницу приволок
If you dragged your ass here
Над тобой лампочка, да, это вряд ли нимб
There's a light bulb above you, yeah, it's hardly a halo
Но на идею похоже, а значит помогло
But it looks like an idea, so it helped
У меня так, когда я слышу крик или смех
That's how I feel when I hear a scream or laughter
Детский стишок, слёзы, восторг, нецензурную брань
Nursery rhyme, tears, delight, profanity
Вагона храп, шрифт Брайля, доводы сект
Car snoring, Braille, arguments of sects
Любые СМИ, насморк, звук удаленного файла
Any media, runny nose, deleted file sound
В моей башке поток, бурной реки горной
In my head the flow of a stormy mountain river
Ты там ушел? Или ещё ставятся рекорды?
Are you gone? Or are records still being set?
Поздравляю, ты дошел до конца, ты умеешь слушать
Congratulations, you made it to the end, you know how to listen
Теперь главное услышать. Бывай, упёртый
Now the main thing is to hear. Bye, stubborn






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.