HAŁASTRA - Ludzie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HAŁASTRA - Ludzie




Ludzie
People
Ludzie głupsi niż myślisz
People are dumber than you think
Ludzie przepijają zaszywki
People are drinking up their savings
Ludzie głupsi niż myślisz
People are dumber than you think
Ludzie to konformiści
People are conformists
Przepierdoliłem od chuja pitachy, ale zawsze wszystko pod kontrolą
I messed up a lot of things, but I always had everything under control
Nigdy w życiu nie zadzwoniłem do taty, gdy pojawił się jakiś kłopot
I never called my dad when I had a problem
Waliło się gzyms były takie czasy, ale zawsze jakoś kurwa z głową
Things were falling apart, those were the times, but I always kept my head on straight
Jak kończył się kwit to szło się do pracy, bo na mieście plama o ploto
When the money ran out, I went to work, because gossip spreads fast in the city
Powiedz jak mogłeś przejebać ten hajs dla przyjaciela na wypiskę
Tell me, how could you throw away that money for a friend's discharge from hospital
Powiedz jak możesz gorzałę chlać w każdy pierdolony weekend
Tell me, how can you drink that booze every damn weekend
Powiedz jak możesz tracić swój czas i leżeć bez przerwy na piździe
Tell me, how can you waste your time and lay around on your ass all the time
Powiedz jak możesz job twoja mać, ty musisz być kurwa kretynem
Tell me, how can you, you must be a damn idiot, babe
Ludzie głupsi niż myślisz (ludzie głupsi niż myślisz)
People are dumber than you think (people are dumber than you think)
Ludzie przepijają zaszywki (ludzie przepijają zaszywki)
People are drinking up their savings (people are drinking up their savings)
Ludzie głupsi niż myślisz (ludzie głupsi niż myślisz)
People are dumber than you think (people are dumber than you think)
Ludzie to konformiści
People are conformists
A na chuj ci te piosnki weź się za robotę, myślisz, że ci samo będzie z nieba kapać?
What do you need these songs for, get a job, do you think money will fall from the sky?
Musiałem odbić od takich rozkmin, chuja się znają, rady chcą dawać
I had to get away from those kind of thoughts, they don't know anything, they want to give advice
Łapię wiatr w żagle płynę jak najdalej, przecinam fale życia na morzu wiedzy
I'm catching the wind in my sails, sailing as far as I can, cutting through the waves of life on the sea of knowledge
Tutaj czytają najwyżej okładkę albo spis treści
Here they only read the cover or the table of contents
Teraz mam relaks przy książce, kiedyś na melanż to brałem piątkę
Now I'm relaxing with a book, I used to party on Fridays
Drobniutką czcionką linijki zrobione, na całej knidze nie widać tytułu
Tiny lines made with tiny font, no title on the whole book
Na twojej liście to brak jest tytułów
Your list lacks titles
Co roku wciąż tylko mefedron, gardzisz całą wiedzą ludzkości masz w chuju
Every year it's just meth, you despise all the knowledge of humanity, you don't give a damn
But przy tobie to profesor
A boot is a professor compared to you
(Aha...) Ludzie głupsi niż myślisz (ludzie głupsi niż myślisz)
(Aha...) People are dumber than you think (people are dumber than you think)
Ludzie przepijają zaszywki (ludzie przepijają zaszywki)
People are drinking up their savings (people are drinking up their savings)
Ludzie głupsi niż myślisz (ludzie głupsi niż myślisz)
People are dumber than you think (people are dumber than you think)
Ludzie to konformiści
People are conformists





Writer(s): Hałastra, Haze3154


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.