Paroles et traduction HE/RO - Falsch mit mir
Falsch mit mir
Something's Wrong with Me
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
Something's
wrong
with
me
Ich
allein
mit
tausend
Fragen
Me
alone
with
a
thousand
questions
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
(falsch
mit
mir)
Something's
wrong
with
me
(wrong
with
me)
Sag,
was
ist
falsch
mit
mir?
(falsch
mit
mir)
Tell
me,
what's
wrong
with
me?
(wrong
with
me)
Wa-Wa-Was
ist
falsch
mit
mir?
(falsch
mit
mir)
Wh-Wh-What's
wrong
with
me?
(wrong
with
me)
Scheiße,
warum
bin
ich
so?
Damn,
why
am
I
like
this?
Mein
Gefühl
ist
monoton
My
feelings
are
monotone
Bleibt
das
jetzt
für
immer
so?
Is
it
going
to
stay
this
way
forever?
Alle
Sinne
wie
KO
All
my
senses
are
knocked
out
Manchmal
werd
ich
wahnsinnig
Sometimes
I
go
crazy
Check
mich
selber
grade
nicht
I
don't
even
recognize
myself
anymore
Bin
ich
irgendwie
gestört?
Am
I
somehow
disturbed?
Weil
ich
nicht
dazugehör
'Cause
I
don't
belong
Alle
reden
und
reden,
doch
hören
nicht
zu
Everyone
talks
and
talks,
but
no
one
listens
Ich
steh
hier
im
Nebel
und
nichts
ist
gut
I'm
standing
here
in
a
fog
and
nothing
is
right
Ich
finde
Probleme
und
mach
sie
groß
I
find
problems
and
make
them
big
Ich
bin
so
kaputt
(fuck)
I'm
so
broken
(fuck)
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
(falsch
mit
mir)
Something's
wrong
with
me
(wrong
with
me)
Ich
allein
mit
tausend
Fragen
Me
alone
with
a
thousand
questions
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
Something's
wrong
with
me
Ist
wohl
mehr
als
nur
'ne
Phase
It's
probably
more
than
just
a
phase
Doch
ich
zieh
meine
Kreise,
laut
oder
leise
But
I'll
keep
going
in
circles,
loud
or
quiet
Bis
mich
irgendjemand
versteht
Until
someone
understands
me
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
(falsch
mit
mir)
Something's
wrong
with
me
(wrong
with
me)
Sag,
was
ist
falsch
mit
mir?
(falsch
mit
mir)
Tell
me,
what's
wrong
with
me?
(wrong
with
me)
Warum
sitz
ich
wieder
hier?
Why
am
I
sitting
here
again?
Warum
red
ich
nur
mit
mir?
Why
am
I
only
talking
to
myself?
Sag
mir,
bin
ich
noch
gesund?
Tell
me,
am
I
still
sane?
Wein
ich
Tränen
ohne
Grund?
Am
I
crying
for
no
reason?
Mir
geht
alles
viel
zu
schnell
Everything
is
moving
too
fast
for
me
Im
Gedankenkarussell
In
the
merry-go-round
of
thoughts
Vielleicht
muss
ich
noch
kapieren
Maybe
I
have
to
realize
Das
hier
ist
'n
Teil
von
mir
This
is
a
part
of
me
Und
ich
steh
hier
im
Regen
und
hör
mir
zu
And
I'm
standing
here
in
the
rain
and
listening
to
myself
Wär
ich
'n
Planet,
dann
wär
ich
Pluto
If
I
were
a
planet,
I'd
be
Pluto
Ich
bin
wie
ich
bin
und
es
ist
halt
so
I
am
who
I
am
and
that's
the
way
it
is
Ich
bin
so
kaputt,
fuck
I'm
so
broken,
fuck
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
(falsch
mit
mir)
Something's
wrong
with
me
(wrong
with
me)
Ich
allein
mit
tausend
Fragen
Me
alone
with
a
thousand
questions
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
Something's
wrong
with
me
Ist
wohl
mehr
als
nur
'ne
Phase
It's
probably
more
than
just
a
phase
Doch
ich
zieh
meine
Kreise,
laut
oder
leise
But
I'll
keep
going
in
circles,
loud
or
quiet
Bis
mich
irgendjemand
versteht
Until
someone
understands
me
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
(falsch
mit
mir)
Something's
wrong
with
me
(wrong
with
me)
Sag,
was
ist
falsch
mit
mir?
(falsch
mit
mir)
Tell
me,
what's
wrong
with
me?
(wrong
with
me)
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
(falsch
mit
mir,
falsch
mit
mir...)
Something's
wrong
with
me
(wrong
with
me,
wrong
with
me...)
Irgendwas
ist
falsch
mit
mir
(falsch
mit
mir,
falsch
mit
mir...)
Something's
wrong
with
me
(wrong
with
me,
wrong
with
me...)
Sag,
was
ist
falsch
mit
mir?
(falsch
mit
mir)
Tell
me,
what's
wrong
with
me?
(wrong
with
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heiko Lochmann, Roman Lochmann, Marius Ley, Daniel Flamm, Moritz Heesch, Hendrik Heesch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.