HEIZE feat. CHANGMO - Flu (Feat. CHANGMO) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HEIZE feat. CHANGMO - Flu (Feat. CHANGMO)




Flu (Feat. CHANGMO)
Flu (Feat. CHANGMO)
기억을 삼켜 물과 함께
Swallow my memories with water
찬바람 들지 못하게
So that the cold wind cannot touch them
이불 덮고 한숨 자고 일어나면
If I cover myself with a blanket and sigh and go to sleep
괜찮아질 테니까
I'll be okay again
약이었을까? 병이었을까?
Was it medicine? Was it an illness?
우릴 이어주던 손은 벽이었을까?
Were the hands that connected us a wall?
사랑한단 말은 나의 성의였을까?
Were my words of love my sincerity?
뜨겁게 타오르던 그건 그냥 열이었었나
Was that burning sensation just a fever?
네가 유독 약한가 봐, 나는 괜찮은 보면
You must be very weak, because I seem to be okay
우리 사진 속에 너를 너무 쉽게 오려
I can easily tear you out of our photos
(괜찮아) 사랑이 아닌 병이었었다면
(It's okay) If this wasn't love but just an illness
괜찮아질 테니까, 한숨 자고 일어나면
I'll be okay again, if I can just sigh and go to sleep
가야 너와 하나 아프기 전에
We should leave, before one of us gets even more hurt
보낼 좋았던 추억까지 나쁘기 전에
Before our good memories turn bad
아파, 아파, 아파
It hurts, it hurts, it all hurts
지나가는 중인 거야, ooh
It's just passing by, ooh
아프지 않아
I rarely get sick
그런 놈이 아프면, 아파하는 알아?
But when a guy like me does, it hurts even more
하루 누워 보낼 감기마저도 죽기 같은
Even a cold that would put me to bed for a day
고통을 느끼며, 그렇게나 앓는다는 말이야
Makes me feel like I'm dying, and I suffer so much
낫겠지 그럼 언제 그랬냐는 행동하는 듯해도
I'll get better, but then I pretend I never did
맘에 가득 안은 두려움에 많은 인파 속에 있길
Even though my heart is filled with fear, I avoid crowds
피하게 돼, 만남이 존재할 텐데
Because I might meet you there
그러면 누군가에게 감기를 옮고 텐데
And then I might give you my cold
정말 아이러니해, 아플 짓을 말자고
It's so ironic, let's not talk about getting sick
백번 다짐해도, 결국 겪는 바이러스니
No matter how many times I promise, I still get this virus
네가 내게 다가올 때도 말했던, wait a minute
The same thing you said when you came to me, wait a minute
후엔 센티도 없이 나를 줬지, yeah
A few minutes later, you gave me your all, yeah
그래, 다신 아프지
Yes, never get sick again
수프 스푼으로 자신을 살피지만
I look at myself with a spoonful of soup
그냥, 용서할 테니, 들어와주라
But just, forgive me, and come to my house
비밀번호도 같고, 수건만 적셔주길
The password is the same, just wet the towel
가야 너와 하나 아프기 전에
We should leave, before one of us gets even more hurt
보낼 좋았던 추억까지 나쁘기 전에
Before our good memories turn bad
아파, 아파, 아파
It hurts, it hurts, it all hurts
지나가는 중인 거야, ooh (ah)
It's just passing by, ooh (ah)
It′s too cold, it's too cold
It′s too cold, it's too cold
Like ice, roll dice
Like ice, roll dice
Is it one? Is it none?
Is it one? Is it none?
It′s too cold, it's too cold, oh
It′s too cold, it's too cold, oh
기억을 삼켜 물과 함께
Swallow my memories with water
찬바람 들지 못하게
So that the cold wind cannot touch them
이불 덮고 울다 지쳐 감으면
If I cover myself with a blanket and cry myself to sleep
사라질 테니까
It will all go away





Writer(s): Da Hye Jang, Masayuki Sakai, Seon Woong Lee, Marquita Josephine Mccue, Chang Mo Koo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.