HISATOMI - Fight!! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HISATOMI - Fight!!




Fight!!
Fight!!
お前の孤独な努力は未だ報われぬまま
Your lonely efforts remain unrewarded,
試合に負けたあの日の記憶が 頭を離れないまだ
The memory of that day you lost the match still lingers in your mind.
日がくれるまで息を切らせて走ったグランドの外周
You ran around the perimeter of the ground, gasping for breath until the sun went down.
どうしても勝てない ライバルのあいつ
You can't seem to beat your rival,
悔しい思いもしたよなだいぶ
You've been feeling a lot of regret lately.
世間が連休の時も練習
You even practiced during the holidays,
ひたむきにやってきた一年中
You've been working hard all year.
誰にもバレないように汗だとごまかした悔し涙
You hid your tears of frustration, pretending it was just sweat.
なかなか認めてくれないコーチ
Your coach still doesn't acknowledge you.
共に支え合ってきた同志
Your comrades have supported you all along.
辛さにも耐えてきたこの日のため
You've endured the pain for this day,
さあぶつけろ本番に全部
So go ahead and give it your all.
流してきた血と汗の分だけ お前は輝ける
You will shine as brightly as the blood and sweat you've shed.
だから 思い出せ今までの日々を
Remember your past struggles,
捧げてきた時間の意味を
The meaning of your dedication.
生まれはじめたその自信と
With newfound confidence,
勇気を持って掴め勝利を
Seize victory with courage.
高学歴とかこうあるべきとか
Forget about high education and expectations,
お決まりの社会のレール
Forget about society's norms.
気付けばダラダラマイペース
You've been taking it easy,
でもそれじゃ勝てない受験てレース
But you can't win this race like that.
頭に詰め込んできた公式
All those formulas you've crammed into your head,
なんの役に立つんやろ?正直...
What good are they anyway?
塾の日の晩飯はコンビニ
You eat convenience store food on塾 nights,
うちに帰っても出来ないのんびり
You can't relax even when you get home.
休み返上 徹夜で勉強
You study all night long, sacrificing your sleep,
ゲームもやめて臨んだテスト
You even gave up games to study for the test.
どうして?あんなやったはずがまた
Why? You studied so hard, but you still failed.
更新出来ないマイベスト
You can't seem to improve your personal best.
本音は自分らしい夢を探したい
You really want to find your own dream,
けど周りの期待も裏切れない
But you can't let down the people who believe in you.
出口を探し苦しむ10代
You're a teenager struggling to find your way,
抜ければ広がる世界
But the world is vast.
悩んできた時間の分だけ 答えは近くなる
The answer will come to you as you reflect on your past.
だから思い出せ今までの日々を
Remember your past struggles,
迷いの中もがいた意味を
The meaning of your confusion.
芽生え出した自分の意思と
With newfound determination,
大志を持って掴め未来を
Seize your future with ambition.
どうして俺だけこんな目に?
Why do I have to suffer like this?
って自分の逆目を恨んだ
You resented your fate.
ベッドの脇に並んだ果物たちが涙で滲んだ
The fruit on your bedside table blurred with your tears.
窓が1つの無機質な病室
You're in a sterile hospital room with only one window,
当たり前だった日々を喪失
You've lost the everyday life you took for granted.
あんなにサボりたかったはずなのに
You used to hate skipping school,
今じゃ戻りたいあの教室
But now you wish you could go back.
街がちょうど賑やかになる頃
As the city lights up,
眠くもないのに部屋は消灯
Your room goes dark, even though you're not sleepy.
起きて味の薄い食事 食べて
You wake up and eat a bland meal,
またいつもの薬をゴクリ
Then you take your usual medicine.
頑張れって言葉が辛くって
The word "頑張れ" (ganbare - "do your best") hurts,
苛立ちまぎれに強がって
You pretend to be strong to hide your irritation,
狭いベッドだけの世界が
Your world is confined to this narrow bed,
永遠に続くと感じた
And it feels like it will last forever.
流し枯れた涙の分だけ お前は噛みしめる
You will cherish every tear you've shed,
当たり前に感じていた日々を
The everyday life you took for granted.
限りがある命の意味を
The meaning of your finite life.
生きてやるって決めた意地と
You've decided to live,
強い心で変えろ運命を
Change your destiny with a strong heart.
やれば出来るとか 夢は叶うとか
People say "you can do it" and "dreams come true,"
そんなに簡単そうに言わないでくれ
But it's not as easy as they make it sound.
勝てることよりも 負けることが多かったり
You lose more than you win,
失敗の連続で遠回りばっかり
You make mistakes and take detours.
でも、たった一人で闘う
But you fight on, all by yourself,
そのために強くなり
Because you want to be strong.
いつの日にかお前が
Someday, you
次の時代を作っていくんだ
Will lead the next generation.
流してきた血と汗の分だけ お前は輝ける
You will shine as brightly as the blood and sweat you've shed.
だから 思い出せ今までの日々を
Remember your past struggles,
捧げてきた時間の意味を
The meaning of your dedication.
生まれはじめたその自信と
With newfound confidence,
勇気を持って掴め勝利を
Seize victory with courage.
IPhoneからの投稿
Posted from an iPhone





Writer(s): Hisatomi, Gacha For Gachapan Records, hisatomi, gacha for gachapan records


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.