Paroles et traduction The Brothers & The Sisters - סונטה בשניים
סונטה בשניים
Sonnet for two
ובלילות,
ובלילות
חדרינו
נאטם,
And
in
the
nights,
and
in
the
nights
our
room
is
sealed,
נאטם
כקבר
פירמידה.
Sealed
as
a
pyramid
tomb.
מעלינו
הר
דממות
זרות
כחול
מורם,
Above
us
a
mountain
of
strange
silence
like
a
lifted
blue,
דורות
רבים
על
פתח
משכבינו.
Many
generations
on
the
doorstep
of
our
bed.
ועת
גופינו
ישנים,
ישנים
מאד
And
when
our
bodies
sleep,
and
sleep
very
much
על
הקירות
שוב
מצטיירת
On
the
walls
the
path
by
which
souls
pass
is
drawn
again,
הדרך
בה
עוברות
הנשמות
The
path
by
which
our
souls
pass,
עוברות,
עוברות
הנשמות
שלנו.
Pass,
pass
our
souls.
הדרך
בה
עוברות
הנשמות
The
path
by
which
our
souls
pass
עוברות,
עוברות
הנשמות
שלנו.
Pass,
pass
our
souls.
התיראו?
סירה
עוברת,
שניים
בה
עומדים,
Shall
we
be
afraid?
A
boat
passes,
with
two
standing,
השאר
חותרים
וכוכבים
מעל.
The
others
row
and
stars
above.
כוכבי
האחרים
יאור
הזמן
נושא,
The
stars
of
others
the
time-stream
bears,
יאור
הזמן
נושא
בלי
לפתור.
The
time-stream
bears
without
solving.
ואנו,
אנו
חנוטים
באהבה
רבה,
And
we,
we
are
embalmed
in
much
love,
באהבה,
באהבה
רבה.
In
love,
in
much
love.
וכאחר
הנצח
בוקר
בוקר
בא
And
as
though
after
eternity
morning
comes
each
morning
ארכיאולוג
עליז
ולו
האור.
A
cheerful
archeologist
with
the
light.
וכאחר
הנצח
בוקר
בוקר
בא
And
as
though
after
eternity
morning
comes
each
morning
ארכיאולוג
עליז
ולו
האור.
A
cheerful
archeologist
with
the
light.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): עמיחי יהודה ז"ל, קורן גדעון, פז נמרוד, ארנון מוני
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.