Habib - Shuvro Chand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Habib - Shuvro Chand




যেন হাসলে তুমি হৃদয়ে পূর্ণিমা হয়,
Как будто ты улыбаешься, ты полна сердца.
যে শুভ্র চাঁদ হয়ে সব করে স্বপ্নময়,
Белая Луна становится такой мечтательной.
সেকি আমার নয়, সে যদি আমার নাই হয় তবে,
Он не мой, если он не мой,
চারদিক কেন মাতে কলরবে, তার ইশারায়
По его знакам, Почему ты ходишь?
সে তো আমারই আর কারো নয়
Он больше не мой.
....
....
পূর্ণিমাতে তার ছবি আঁকি, হৃদয়ের দেয়ালে,
Она рисует полную луну на стене своего сердца.
রাত দিন সে বসত করে আমার খেয়ালে
Днем и ночью он садился за меня.
আপন করে রাখি, তাকে হৃদয়ের ঘরে
Мы вложили его в сердце.
বার বার দেখতে ইচ্ছে হয়, দুচোখ ভরে
Я хочу видеть тебя снова и снова.
শুভ্র সে চাঁদ
Что ж, она-Луна.
শুভ্র সে চাঁদ, আলোকিত করে হৃদয়,
Она Луна, просветленная и сердечная.
সে কি আমার নয়. ..
Он не мой ...
যাকে তোমার হৃদয় এত ভাবে
Кто-то, о ком так думает твое сердце.
তাকে কখনো কি কাছে পাবে,
Ты когда-нибудь найдешь ее?
ভালোবাসার এই গান শুনে
Я слышал эту песню о любви.
বলো সে কি সাড়া দেবে
Скажи мне, что он ответит.
আমার গান অবিরত, তার কথা বলে,
Моя песня говорит о нем, продолжай.
মাঝে মাঝে তাকে খুঁজে দুচোখ ভরে জলে
Иногда ты можешь найти его в глубоких водах.
আমার গান অবিরত, তার কথা বলে,
Моя песня говорит о нем, продолжай.
মাঝে মাঝে তাকে খুঁজে দুচোখ ভরে জলে
Иногда ты можешь найти его в глубоких водах.
আমি ফাগুন দিনে অপেক্ষায় আছি বসে,
Я жду дня в тумане.
শুভ্র সে চাঁদ শুনুক এসব বলছি ভালোবেসে,
Боже мой, пусть он услышит луну, я люблю ее.
তার এক ঝলক, দুনিয়া ভুলিয়ে দেয়,
Вспышка его, он забывает мир.
সে কি আমার নয়।
Он не мой.
.....
.....





Writer(s): traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.