Hablando en Plata - Hombres De Honor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hablando en Plata - Hombres De Honor




Hombres De Honor
Men Of Honor
Tengo recuerdos concretos,
I have concrete memories,
Siento como aprieto en ti, no hay reflejos, espejos rotos,
I feel like squeezing you, there are no reflections, broken mirrors,
Caminos largos, secretos olvidados en profundos pozos,
Long roads, secrets forgotten in deep wells,
Cuento terrorífico, actúo como ogro,
Terrifying story, I act like an ogre,
Estreno pantalones nuevos y con
I wear new pants and with
Bolsillos vacíos encuentro enemigos ¡hay amigo!
Empty pockets I find enemies, hey friend!
Veo tu propósito conmigo tendrás lío,
I see your purpose you will have trouble with me,
Negocio y sangre cocktail explosivo, no eres nada atractivo,
Business and blood explosive cocktail, you're not attractive at all,
No hay motivo para perder el rumbo,
There's no reason to lose your way,
Soy un activo acido, un muro,
I'm an active acid, a wall,
Separo el lado oscuro de los mundos,
I separate the dark side of the worlds,
No sucumbo ante nadie, un caso turbio
I don't succumb to anyone, a murky case
El mas grande de los adjetivos calificativos,
The greatest of qualifying adjectives,
No tendrás articulo para describir este monzón,
You won't have an article to describe this monsoon,
Amistad y corazón valoro, material y dinero no,
Friendship and heart I value, material and money I don't,
No hay prologo,
There's no prologue,
Castigo y psicólogos exploro en territorios áridos como un reptil,
Punishment and psychologists I explore in arid territories like a reptile,
Siento los clásicos, anárquico,
I feel the classics, anarchic,
Sicario amigo creemos en los prestamos,
Hitman friend, we believe in loans,
Toma los cincuenta euros, volveré a verte, llámame y te cuento,
Take the fifty euros, I'll see you again, call me and I'll tell you,
Vivimos entre abismos cada día afilando, equilibrio siempre al filo,
We live among abysses sharpening every day, balance always on edge,
Siempre en vilo en momentos ebrios, sobrio, soberbio,
Always on the lookout in drunken moments, sober, superb,
Un gran combo, ten cuidado estúpido, no somos tontos
A great combo, be careful stupid, we're not fools
Quien se impacienta puede acabar
Whoever gets impatient can end up
Siendo un presa fácil del fracaso, escúchalo
Being easy prey to failure, listen to it
En mi trabajo no se admiten vagos
My job does not allow lazy people
Cuando atentábamos ciudades siempre vigilábamos
When we attacked cities we always watched
Cuando escuchábamos los pasos del inoportuno, apréndelo
When we heard the steps of the unwelcome, learn it
Golpes que nunca van de refilón, recíbelos
Blows that never go sideways, receive them
Son los recibos que te pasa el tiempo, págalos
They are the receipts that time passes you, pay them
Ven y compruébalo, son Hombres de honor
Come and check it out, they are Men of honor
Significo el fin de una época con una firme creencia en dios
I signify the end of an era with a firm belief in God
La herencia que os dio
The inheritance he gave you
La consecuencia de luchar y trabajar juntos en todo me creo el mejor
The consequence of fighting and working together in everything makes me believe I'm the best
Joya Majórica en el cuello de madamme en su esplendor
Majorcan jewel on madamme's neck in its splendor
Llanta de Ford orejas de Spock
Ford tire Spock ears
Despojo de ojos de osos en un zoo
Spoil of bear eyes in a zoo
De focos a mi no me dan sofocos orino Orinocos
Spotlights don't give me hot flashes, I urinate Orinocos
Antes de ser hombre o mujer fuiste zigoto
Before you were a man or a woman you were a zygote
Alguna vez limpiaron tus velas de moco
Someone once cleaned your snot sails
El martillo abre cocos
The hammer opens coconuts
Si no pagas deudas pronto nos pude dar un pronto
If you don't pay debts, you can give us a soon
El ama limpia el polvo con un Pronto y lee el Pronto
The mistress cleans the dust with a Pronto and reads the Pronto
Mi sponsor viste bien mi piel y huesos les respondo
My sponsor dresses well my skin and bones I answer them
Ponte a mis pies ponme otro diez ven que te de
Get at my feet put me another ten come give you
Tengo un hermano que se llama Daniel Soler Muñoz también
I have a brother named Daniel Soler Muñoz too
Si traes al mundo algún ser ponle Miguel
If you bring any being into the world, name him Miguel
Y quiérele como el que quiere vivir bien sin conocer
And love him like the one who wants to live well without knowing
Los imprevistos de la vida
Life's contingencies
Nunca digas que me has visto en la barriga
Never say you saw me in the belly
Esta el ombligo y aquí arriba
Here's the belly button and here's the top
El que guispa a sus intentos de enemigos
He who gypsies his attempts at enemies
Hay motivos para justificar mis actos delictivos
There are reasons to justify my criminal acts
Enrojezco el azul de los zafiros os destilo de poder
I redden the blue of sapphires I distill you with power
Destruir es divertido para el que sabe construir
Destroying is fun for the one who knows how to build
Lo nacido a de morir y lo joven envejecer
What is born must die and the young grow old
Tu puedes decidir permanecer vivo esta vez.
You can decide to stay alive this time.
Quien se impacienta puede acabar
Whoever gets impatient can end up
Siendo un presa fácil del fracaso, escúchalo
Being easy prey to failure, listen to it
En mi trabajo no se admiten vagos
My job does not allow lazy people
Cuando atentábamos ciudades siempre vigilábamos
When we attacked cities we always watched
Cuando escuchábamos los pasos del inoportuno, apréndelo
When we heard the steps of the unwelcome, learn it
Golpes que nunca van de refilón, recíbelos
Blows that never go sideways, receive them
Son los recibos que te pasa el tiempo, págalos
They are the receipts that time passes you, pay them
Ven y compruébalo, son hombres de honor
Come and check it out, they are men of honor
Junta seis dígitos y tus amistades se volverán digitales
Join six digits and your friendships will become digital
Un par de genitales monumentales
A pair of monumental genitals
Para mantenerte fiel, esa es la clave,
To keep you faithful, that is the key,
Vengo del valle de las tentaciones,
I come from the valley of temptations,
De malas intenciones mil versiones
Of bad intentions a thousand versions
Conozco y son infecciones infieles
I know and they are unfaithful infections
Billetes verdes corrompiendo y violando sus sienes
Green bills corrupting and violating their temples
Piensan en bienes porque ven tu cara puesta en álbumes
They think of goods because they see your face in albums
Mas vale que actúes, son episodios imborrables de la fama
You better act, they're indelible episodes of fame
Quien nunca aporta no reclama
He who never contributes does not claim
Son traidoras metáforas de tristeza y lágrimas
They are treacherous metaphors of sadness and tears
Cuando serpientes trepan tu espalda o enseñan la falta
When snakes crawl up your back or show the fault
¿Quien te respalda?
Who supports you?
¿Quien crees que va a por ti cuando la luna es malva?
Who do you think is coming for you when the moon is evil?
Te lo hago álgido, hielo en tus parpados,
I'll make it bleak, ice on your eyelids,
Yo soy el faraón, el portavoz del verso gélido,
I am the pharaoh, the spokesman for the icy verse,
Solidó, rostro pálido del bic un animal que huye de Central Park
Solid, pale face of the bic an animal fleeing Central Park
Un versión hardcore de fabula
A hardcore version of fable
Conozco las miradas, el tacto la conveniencia,
I know the looks, the touch the convenience,
Quieren aprovecharse de tu existencia
They want to take advantage of your existence
Así que piénsalo, dispersa,
So think about it, disperse,
Puede que te cojan cerca,
They might catch you close,
Amigos nuevos no hacen falta,
New friends are not needed,
Hijos de puta detectan yo soy la causa,
Sons of bitches detect I am the cause,
Normal si yo hago rap que aplaudan,
Normal if I rap they applaud,
Yo me mantengo de esto y soy profesional,
I make a living from this and I'm professional,
No vengas con pamplinas tronco
Don't come with nonsense trunk
Porque te talo el tronco
Because I'm cutting your trunk
Entre tanto checkea el dato por lo pronto
Meanwhile check the data for now
Tomado de AlbumCancionYLetra.com
Taken from AlbumCancionYLetra.com
Quien se impacienta puede acabar
Whoever gets impatient can end up
Siendo un presa fácil del fracaso, escúchalo
Being easy prey to failure, listen to it
En mi trabajo no se admiten vagos
My job does not allow lazy people
Cuando atentábamos ciudades siempre vigilábamos
When we attacked cities we always watched
Cuando escuchábamos los pasos del inoportuno, apréndelo
When we heard the steps of the unwelcome, learn it
Golpes que nunca van de refilón, recíbelos
Blows that never go sideways, receive them
Son los recibos que te pasa el tiempo, págalos
They are the receipts that time passes you, pay them
Ven y compruébalo, son hombres de honor
Come and check it out, they are men of honor





Writer(s): Juan Peralta Rey, Rafael Fernandez Palenzuela, Miguel Angel Soler Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.