Paroles et traduction Hacktivist - Dogs Of War
Situation
dire
Ситуация
ужасная
Dead
souls
on
the
horizon
Мертвые
души
на
горизонте.
But
still
soldier
on
Но
все
же
продолжай
Dogs
of
war,
sold
to
die
'cause
Псы
войны,
проданные
на
смерть,
потому
что
They
come
back
for
what?
Зачем
они
возвращаются?
Bombing
for
peace,
that's
back
to
front
Бомбежки
во
имя
мира-это
задом
наперед.
Ministry
of
Offence,
are
you
catching
on?
Министерство
по
делам
правонарушений,
вы
что-то
поняли?
Another
prime
minister
movin'
sinister
Еще
один
премьер-министр
движется
зловеще
Think
we're
gonna
listen
ta?
Думаешь,
мы
будем
слушать?
What
you
gonna
say
about
the
war
in
Syria?
Что
ты
скажешь
о
войне
в
Сирии?
Countries
left
with
sore
interior
Страны
остались
с
больными
внутренностями
We
think
the
refugees
have
had
enough
Мы
думаем,
что
с
беженцев
хватит.
And
we
know
the
death
toll's
only
gonna
tally
up
И
мы
знаем,
что
число
погибших
будет
только
расти.
I
pick
the
mic
and
a
bally
up
Я
беру
микрофон
и
поднимаю
трубку.
And
start
looking
for
an
escape
plan
like
Dillinger
И
начать
искать
план
побега,
как
Диллинджер.
We're
gonna
break
down
barriers
Мы
разрушим
барьеры.
Our
brothers
are
migrating
in
handcuffs,
it's
horrendous
Наши
братья
мигрируют
в
наручниках,
это
ужасно.
A
chemical
attack
on
a
civilian
Химическая
атака
на
гражданское
лицо.
Young
children
already
militant
Маленькие
дети
уже
воинственны
Everyday
we
bury
the
innocent
Каждый
день
мы
хороним
невинных.
A
vigilante
got
to
stay
vigilant
Линчеватель
должен
оставаться
бдительным.
Turn
a
blind
eye
to
ya
skin
pigment
Закрывай
глаза
на
свой
пигмент
кожи.
We
lead
the
way
we
won't
follow
religion
Мы
идем
впереди,
мы
не
будем
следовать
религии.
Situation
dire
Ситуация
ужасная
Dead
souls
on
the
horizon
Мертвые
души
на
горизонте.
But
still
soldier
on
Но
все
же
продолжай
Dogs
of
war,
sold
to
die
'cause
Псы
войны,
проданные
на
смерть,
потому
что
They
come
back
for
what?
Зачем
они
возвращаются?
Bombing
for
peace,
that's
back
to
front
Бомбежки
во
имя
мира-это
задом
наперед.
Ministry
of
Offence,
are
you
catching
on?
Министерство
по
делам
правонарушений,
вы
что-то
поняли?
Are
you
catching
on?
Ты
понимаешь?
Yeah,
you
better
start
catching
on
Да,
тебе
лучше
начать
понимать.
We
pay
tax
so
illegal
attacks
worldwide
keep
battling
on
Мы
платим
налоги,
поэтому
незаконные
атаки
по
всему
миру
продолжаются.
Won't
stop
till
we
bomb
them
all
Мы
не
остановимся,
пока
не
разбомбим
их
всех.
Broken
future,
the
truth
is
nearer
Разбитое
будущее,
истина
ближе.
Prophecy
of
Akira
Пророчество
Акиры
I
wanna
Tetsuo
this
wretched
world
Я
хочу
Тецуо
этот
жалкий
мир
My
furious
energy's
never
felt
clearer
Моя
яростная
энергия
никогда
не
ощущалась
яснее.
Back
with
a
blunt
and
a
beer
Вернулся
с
косяком
и
пивом.
I
can't
go
sober,
it's
over
Я
не
могу
протрезветь,
все
кончено.
The
world's
grown
colder,
covered
in
soldiers
Мир
стал
холоднее,
покрытый
солдатами.
The
powers
that
be
are
screwing
us
over
hard
Власть
имущие
сильно
нас
обманывают
We
could
rap
about
money
and
cars
Мы
могли
бы
читать
рэп
о
деньгах
и
машинах.
But
that'd
be
another
disaster
Но
это
было
бы
еще
одной
катастрофой.
Yeah,
just
keep
distracting
the
people
Да,
просто
продолжайте
отвлекать
людей
From
the
bleakest
actions
of
evil
От
самых
мрачных
действий
зла.
I'mma
come
through
with
stunner
kung
fu
Я
пройду
через
это
с
потрясающим
кунг
фу
Bash
a
foot
soldier,
cut
another
few
Бей
пехотинца,
режь
еще
нескольких.
If
you're
part
of
the
1%
we
will
find
you
Если
ты
часть
1%,
мы
найдем
тебя.
And
put
a
pump
action
to
your
cerebral
И
приложи
помпу
к
своему
мозгу.
Situation
dire
Ситуация
ужасная
Dead
souls
on
the
horizon
Мертвые
души
на
горизонте.
But
still
soldier
on
Но
все
же
продолжай
Dogs
of
war,
sold
to
die
'cause
Псы
войны,
проданные
на
смерть,
потому
что
They
come
back
for
what?
Зачем
они
возвращаются?
Bombing
for
peace,
that's
back
to
front
Бомбежки
во
имя
мира-это
задом
наперед.
Ministry
of
Offence,
are
you
catching
on?
Министерство
по
делам
правонарушений,
вы
что-то
поняли?
Are
you
catching
on?
Ты
понимаешь?
Yeah,
you
better
start
catching
on
Да,
тебе
лучше
начать
понимать.
We
pay
tax
so
illegal
attacks
worldwide
keep
battling
on
Мы
платим
налоги,
поэтому
незаконные
атаки
по
всему
миру
продолжаются.
Won't
stop
till
we
bomb
them
all
Мы
не
остановимся,
пока
не
разбомбим
их
всех.
There's
a
war
in
the
Middle
East
and
it's
getting
deep
На
Ближнем
Востоке
идет
война
и
она
становится
все
глубже
'Cause
the
M.O.D.,
all
they
do
is
cheat
Потому
что
они
только
и
делают,
что
жульничают.
With
the
money
that
they
launder
and
fleece
С
деньгами,
которые
они
отмывают
и
стирают.
And
export
with
police
И
экспорт
с
полицией.
Oil
and
the
guns
aren't
coming
in
cheap
Нефть
и
оружие
обходятся
недешево.
Borders
we
breach,
documents
will
leak
Границы
мы
нарушим,
документы
просочатся.
How
we
gonna
learn
if
nobody's
gonna
teach?
Как
мы
будем
учиться,
если
никто
не
будет
учить?
Kicking
off
doors
if
we
ain't
got
keys
Вышибаем
двери,
если
у
нас
нет
ключей.
There's
a
war
in
the
alleyways
and
in
the
streets
В
переулках
и
на
улицах
идет
война.
Some
of
them
are
sheep,
some
of
them
are
gonna
speak
up
Некоторые
из
них-овцы,
некоторые
из
них
собираются
высказаться.
'Cause
I
know
they
wanna
sweep
Потому
что
я
знаю,
что
они
хотят
подметать.
This
turmoil
under
the
carpet
Эта
суматоха
под
ковром.
But
I
don't
want
hear
another
Donald
Trump
speech
Но
я
не
хочу
слышать
еще
одну
речь
Дональда
Трампа
Got
love
for
America
but
I
just
want
peace
У
меня
есть
любовь
к
Америке,
но
я
просто
хочу
мира.
Blood
on
my
hands
only
if
I
bleed
Кровь
на
моих
руках,
только
если
я
истекаю
кровью.
Fuck
the
whole
regime
К
черту
весь
режим!
To
God
up
there,
ask
him,
"What
is
this
gonna
achieve?"
Там,
наверху,
к
Богу,
спросите
его:
"чего
мы
этим
добьемся?"
Situation
dire
Ситуация
ужасная
Dead
souls
on
the
horizon
Мертвые
души
на
горизонте.
But
still
soldier
on
Но
все
же
продолжай
Dogs
of
war,
sold
to
die
'cause
Псы
войны,
проданные
на
смерть,
потому
что
They
come
back
for
what?
Зачем
они
возвращаются?
Bombing
for
peace,
that's
back
to
front
Бомбежки
во
имя
мира-это
задом
наперед.
Ministry
of
Offence,
are
you
catching
on?
Министерство
по
делам
правонарушений,
вы
что-то
поняли?
Are
you
catching
on?
Ты
понимаешь?
Situation
dire
Ситуация
ужасная
Dead
souls
on
the
horizon
Мертвые
души
на
горизонте.
But
still
soldier
on
Но
все
же
продолжай
Dogs
of
war,
sold
to
die
'cause
Псы
войны,
проданные
на
смерть,
потому
что
They
come
back
for
what?
Зачем
они
возвращаются?
Bombing
for
peace,
that's
back
to
front
Бомбежки
во
имя
мира-это
задом
наперед.
Ministry
of
Offence,
are
you
catching
on?
Министерство
по
делам
правонарушений,
вы
что-то
поняли?
Are
you
catching
on?
Ты
понимаешь?
Yeah,
you
better
start
catching
on
Да,
тебе
лучше
начать
понимать.
We
pay
tax
so
illegal
attacks
worldwide
keep
battling
on
Мы
платим
налоги,
поэтому
незаконные
атаки
по
всему
миру
продолжаются.
Won't
stop
till
we
bomb
them
all
Мы
не
остановимся,
пока
не
разбомбим
их
всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Hurley, James Hewitt, Josh Gurner, Jot Maxi, Rich Hawking
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.