Hakan Altun - Unutamadım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hakan Altun - Unutamadım




Kaç kadeh kırıldı sarhoş gönlümde?
Сколько бокалов было разбито в моем пьяном сердце?
Bir türlü kendimi avutamadım
Я не мог утешить себя
Kaç kadeh kırıldı sarhoş gönlümde?
Сколько бокалов было разбито в моем пьяном сердце?
Bir türlü kendimi avutamadım
Я не мог утешить себя
Kaç gece ağladım böyle gizlice?
Сколько ночей я так тайно плакал?
Ne yaptımsa seni unutamadım
Что бы я ни сделал, я не мог забыть тебя
Ne yaptımsa seni unutamadım
Что бы я ни сделал, я не мог забыть тебя
Kim bilir kimler var şimdi kalbinde
Кто знает, кто сейчас в твоем сердце
Sen beni unuttun çoktan belki de
Может, ты уже забыл обо мне.
Ben hala yaşarım eski günlerde
Я все еще живу в старые времена
Her şeyde sen varsın unutamadım
Ты во всем, я не мог забыть
Her yerde sen varsın unutamadım
Я не мог забыть, что ты повсюду
Her sevgi zamanla bitermiş derler
Говорят, каждая любовь заканчивается со временем
Benimki bitmedi anlayamadım
Я не понимаю, что мой не закончен
Her sevgi zamanla bitermiş derler
Говорят, каждая любовь заканчивается со временем
Benimki bitmedi anlayamadım
Я не понимаю, что мой не закончен
Bu aşktan hayır yok unut dediler
Они сказали, что нет ничего хорошего от этой любви
Ne yaptımsa seni unutamadım
Что бы я ни сделал, я не мог забыть тебя
Ne yaptımsa seni unutamadım
Что бы я ни сделал, я не мог забыть тебя
Kim bilir kimler var şimdi kalbinde
Кто знает, кто сейчас в твоем сердце
Sen beni unuttun çoktan belki de
Может, ты уже забыл обо мне.
Ben hala yaşarım eski günlerde
Я все еще живу в старые времена
Her şeyde sen varsın unutamadım
Ты во всем, я не мог забыть
Her yerde sen varsın unutamadım
Я не мог забыть, что ты повсюду
Kim bilir kimler var şimdi kalbinde
Кто знает, кто сейчас в твоем сердце
Sen beni unuttun çoktan belki de
Может, ты уже забыл обо мне.
Ben hala yaşarım eski günlerde
Я все еще живу в старые времена
Her şeyde sen varsın unutamadım
Ты во всем, я не мог забыть
Her yerde sen varsın unutamadım
Я не мог забыть, что ты повсюду
Her yerde sen varsın
Везде, где ты есть





Writer(s): Sakir Askan, Burhan Bayar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.