Paroles et traduction Halid Beslic - Zefire
Ti
si
sunce
koje
blista
s
nebeskih
visina,
Ты-солнце,
что
светит
с
небес.
Drugi
Resuli
su
zvijezde
što
sjaje
iz
tmina.
Другие
Реули-это
уловки
тминов.
O,
zefire,
kad
poletiš
do
Medinskih
strana,
О,
зефир,
ты
летишь
в
сторону
Медины,
когда
куришь.,
Poselami
onog
što
ga
moja
duša
sanja.
Пошли
ему
то,
о
чем
мечтает
моя
душа.
Ti
si
kao
cvijet
nježan,
kao
mjesec
ponosan,
Ты
как
визг
ее,
как
гордость
мьесека,
Ti
si
more
od
ićrama,
najljepši
ti
si
san.
Ты
кошмар
лэрама,
ты
прекраснейшая
из
всех.
O,
zefire,
kad
poletis
do
Medinskih
strana,
О,
зефир,
когда
ты
полетишь
на
сторону
Медины,
Poselami
onog
što
ga
moja
duša
sanja.
Пошли
ему
то,
о
чем
мечтает
моя
душа.
Kao
sedef
sjajni
školjkin
kada
se
rastvori,
Kao
sedef
sjajni
mussel
kada
se
rastvori,
Takav
je
tvoj
osmijeh
blagi
kada
ga
progovoriš.
Как
и
твоя
восьмая
улыбка,
когда
ты
говоришь
с
ним.
O,
zefire,
kad
poletiš
do
Medinskih
strana,
О,
зефир,
ты
летишь
в
сторону
Медины,
когда
куришь.,
Poselami
onog
što
ga
moja
duša
sanja.
Пошли
ему
то,
о
чем
мечтает
моя
душа.
Takav
miris
ne
imade
ni
safran
ni
mošus
Такав
Мирис
и
имаде
это
не
Сафран
это
не
мускус
Ko
zemljica
što
pokriva
tvoje
tijelo
i
kosu.
Когда
земля
не
покрывает
твой
кусок.
O,
zefire,
kad
poletiš
do
Medinskih
strana,
О,
зефир,
ты
летишь
в
сторону
Медины,
когда
куришь.,
Poselami
onog
što
ga
moja
duša
sanja.
Пошли
ему
то,
о
чем
мечтает
моя
душа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.