Halil Sezai - Seni Beklemek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Halil Sezai - Seni Beklemek




Nasıl bi' bekleyiş bu?
Что это за ожидание?
Nasıl bi' yangın ki bu
Как Би' огонь, что это
Hiç dinmeyen
Тот, кто никогда не слушает
Nereye kayboldu ellerin sevgili, sevgili?
Куда делись твои руки, дорогой, дорогой?
Nasıl bir kahır bu? (Günlerden beri bir şey yiyemediğimi fark ettim)
Что это за Каир? тех пор, как я понял, что ничего не могу есть)
Nasıl bir kahır ki bu cehennem?
Что это за Каир, черт возьми?
Nereye kayboldu gözlerin sevgili, sevgili? (Yine sadece seni içtiğimi fark ettim)
Куда делись твои глаза, дорогой, дорогой? (Опять же, я заметил, что я просто пью вас)
Seni beklemek (Seni içip sarhoş olduğumu, seni ağladığımı)
Ожидание вас пью вас и пьян плачу о вас)
Her gün ölmek demek (Seni sayıkladığımı yine)
Это значит умереть каждый день (что я бредил о вас снова)
Seni beklemek
Ожидание вас
Hayata küsmek demek (Saat beş)
Это значит быть живым (пять часов)
Seni beklemek (Bitmek bilmeyen bir gecenin ardından)
Ожидание вас (после бесконечной ночи)
Her gün ölmek demek (Hava aydınlanmak üzere)
Это означает умереть каждый день (погода вот-вот осветится)
Seni beklemek
Ожидание вас
Hayata küsmek demek (Ben çok uzun zamandır aydınlığı görmedim biliyor musun?)
Это означает, что я жажду жизни (вы знаете, что я не видел света слишком долго?)
Olsun, olsun (Odamın pencereleri hep kapalı)
Будь то, будь то (окна моей комнаты всегда закрыты)
Olsun, olsun (Kapattım kendimi her şeye, sadece gözlerini düşünüyorum)
Будь, будь закрыл себя на все, я просто думаю о твоих глазах)
Olsun, olsun (Saçlarını, seni... Bir de en ufak bir tıkırtıda korkuyorum, bütün seslerden korkuyorum her şeyden korkuyorum)
Будь, будь (твои волосы ,ты... И я боюсь при малейшем щелчке, я боюсь всех звуков, я боюсь всего)
Olsun, olsun (Aklımı yitiriyorum... Korktuğum her zaman saçlarının arasına saklanıyorum)
Будь, будь теряю рассудок... Я прячусь между твоими волосами все декольте, которого я боюсь)
(Ne güzel kokuyolar sıcacıklar... Saçların çok güzel)
(Как приятно пахнет, они теплые... Волосы очень красивые)
(Halil! Aklı yarım çık dışarı oynayalım)
(Халил! Давайте играть на полпути из ума)
(Sezai! Aklı yarım çık dışarı oynayalım)
(Сезай! Давайте играть на полпути из ума)
Seni beklemek
Ожидание вас
Her gün ölmek demek
Это значит умереть каждый день
Seni beklemek
Ожидание вас
Hayata küsmek demek
Жизнь kusmek сказать
Seni beklemek
Ожидание вас
Her gün ölmek demek
Это значит умереть каждый день
Seni beklemek
Ожидание вас
Hayata küsmek demek
Жизнь kusmek сказать
Olsun, olsun
Пусть будет, пусть будет
Olsun, olsun...
Делают, делают...





Writer(s): Halil Sezai Paracikoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.