Paroles et traduction Halina Frąckowiak - Sól na twarzy
Jest
zwykle
brzeg
i
przystań
snów
Обычно
есть
берег
и
пристань
для
снов
Jest
chwila
przed
i
start
Есть
момент
до
и
начать
Jest
jakiś
Hel
i
morze
słów
Есть
какой-то
гелий
и
море
слов
Jest
chęć,
by
wiatr
smagał
twarz
Есть
желание,
чтобы
ветер
смахивал
лицо
Jest
jakiś
jacht,
co
jak
Grand
powstał
z
marzeń
Есть
какая-то
яхта,
которая,
как
Гранд,
возникла
из
мечты
Są
krzyki
mew,
cichy
szum
w
muszli
rąk
Есть
крики
чаек,
тихий
гул
в
раковинах
рук
Jest
nagły
sztorm,
rafy
skał,sól
na
twarzy
Внезапный
шторм,
рифы
скал,
соль
на
лице
Twe
SOS
wtapia
się
w
mętną
toń
Ваш
соус
смешивается
с
мутным
тоном
Toniesz,
toniesz,
toniesz
w
pustych
dniach
Ты
тонешь,
тонешь,
тонешь
в
пустые
дни
Toniesz,
toniesz,
toniesz
w
morzu
zła
Ты
тонешь,
ты
тонешь,
ты
тонешь
в
море
зла
Tak
z
dnia
na
dzień,
przez
skargi
fal
Так
изо
дня
в
день,
по
жалобам
волн
By
złapać
grunt
dla
stóp
Чтобы
поймать
землю
для
ног
Znów
brzeg
i
łódź
do
góry
dnem
Снова
берег
и
лодка
вверх
дном
Znów
ziemia
chwieje
się
Снова
земля
колеблется
Ach
co
byś
dał,
aby
znów
przeżyć
burzę
Ах,
что
бы
вы
дали,
чтобы
снова
пережить
шторм
By
jeszcze
raz
z
rykiem
fal
zmierzyć
się
Чтобы
еще
раз
с
ревом
волн
Gdy
nowy
dzień
dławi
cię
suchym
kurzem
Когда
новый
день
душит
вас
сухой
пылью
Masz
w
sobie
żar
i
ten
żar
spala
cię
У
вас
есть
жар,
и
этот
жар
сжигает
вас
Toniesz,
toniesz,
toniesz
w
pustych
dniach
Ты
тонешь,
тонешь,
тонешь
в
пустые
дни
Toniesz,
toniesz,
toniesz
w
morzu
zła
Ты
тонешь,
ты
тонешь,
ты
тонешь
в
море
зла
I
w
kółko
tak,
jak
światem
świat
И
снова
и
снова,
как
мир
мир
Jak
Ikar
w
otchłań
wód
Как
Икар
в
бездну
вод
Przez
dym,
przez
wiatr
Сквозь
дым,
сквозь
ветер
By
wszystko
znać
Чтобы
знать
все
Smak
łez
i
gorycz
fal
Вкус
слез
и
горечь
волн
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.