Paroles et traduction Halina Mlynkova - Chłopak Z Naręczem Gwiazd
Pragnę,
by
wreszcie
zjawił
się
Я
хочу,
чтобы
он
наконец
появился
Chłopak
z
naręczą
złotych
gwiazd
Мальчик
из
охапки
злотых
звезд
I
do
stóp
moich
rzucił
je
И
к
ногам
моим
бросил
их
I
ze
mną
zanucił.
И
со
мной
погрузился.
Dobry
Boże,
wszystko
możesz
Боже
мой,
все,
что
вы
можете
Daj
mi
więc
takiego
Так
дай
мне
такой
Co
by
dla
mnie
jabłko
przyniósł
Что
бы
принес
мне
яблоко
Z
ogrodu
rajskiego.
Из
райского
сада.
Na
głowie
ma
czuprynę
mieć
На
голове
у
него
Чуприна
есть
Jak
łan
pszenicy
w
skwarny
dzień.
Как
лань
пшеницы
в
жаркий
день.
I
musieć
ze
mną
tańczyć
chcieć
И
танцевать
со
мной
хочу
I
w
ramionach
niańczyć.
И
в
объятиях
нянчиться.
Dobry
Boże,
wszystko
możesz
Боже
мой,
все,
что
вы
можете
Daj
mi
więc
takiego
Так
дай
мне
такой
Co
by
dla
mnie
jabłko
przyniósł
Что
бы
принес
мне
яблоко
Z
ogrodu
rajskiego.
Из
райского
сада.
Dobry
Boże,
wszystko
możesz
Боже
мой,
все,
что
вы
можете
Daj
mi
więc
takiego
Так
дай
мне
такой
Co
by
dla
mnie
jabłko
przyniósł
Что
бы
принес
мне
яблоко
Z
ogrodu
rajskiego.
Из
райского
сада.
Oczy
ma
mieć
jak
chabry
dwa
Глаза
должны
иметь
как
васильки
два
Co
się
wpatrują
w
błękit
chmur.
Что
смотрят
в
синеву
облаков.
I
z
takich
chabrów
wianek
dać
А
из
таких
Васильков
венок
подарить
Gdy
nadejdzie
ranek.
Когда
наступит
утро.
Dobry
Boże,
wszystko
możesz
Боже
мой,
все,
что
вы
можете
Daj
mi
więc
takiego
Так
дай
мне
такой
Co
by
dla
mnie
jabłko
przyniósł
Что
бы
принес
мне
яблоко
Z
ogrodu
rajskiego.
Из
райского
сада.
Na
barkach
musi
unieść
świat,
На
плечах
должен
нести
мир,
W
ramionach
mocno
tulić
mnie,
В
объятиях
крепко
прижать
меня,
Żeby
do
końca
naszych
lat
Чтобы
до
конца
наших
лет
Nikt
mnie
nie
przestraszył.
Меня
никто
не
пугал.
Dobry
Boże,
wszystko
możesz
Боже
мой,
все,
что
вы
можете
Daj
mi
więc
takiego
Так
дай
мне
такой
Co
by
dla
mnie
jabłko
przyniósł
Что
бы
принес
мне
яблоко
Z
ogrodu
rajskiego.
Из
райского
сада.
Dobry
Boże,
wszystko
możesz
Боже
мой,
все,
что
вы
можете
Daj
mi
więc
takiego
Так
дай
мне
такой
Co
by
dla
mnie
jabłko
przyniósł
Что
бы
принес
мне
яблоко
Z
ogrodu
rajskiego.
Из
райского
сада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jindrich Konir, Zbigniew Tadeusz Ksia Ek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.