Hannya - やっちゃった - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hannya - やっちゃった




やっちゃった
I messed up
バっちりゲトった あの週末 そのままポッケに
I got it all right that weekend I put it straight in my pocket
入れ出発 仲間一人二人ピックアップ 運転席から ほら順番
I go out, pick up a friend or two from the driver's seat, you know the drill
持っては決して近づくな て言うけど余裕でしょ 今渋谷
They say never to get too close, but it's easy for me, now in Shibuya
おい やべー 後ろから やっちゃった
Oh no, behind me, I'm in trouble
「こんばんわ」 「ハイ、こんばんは」 車内は一気に温暖化
“Good evening.” “Good evening.” The car suddenly gets warmer
「危ないモン 無いよねぇ?」「ハイ あったら最後です」
“You don't have anything dangerous, right?” “Yes, if I did, it would be the end.”
「とりあえず見せて免許証 ペットボトルの横その辺のも」
“Let me see your license for now, the water bottle, and that thing over there.”
「君、この紙何?」 やっちゃった
“What's this paper, you?” I'm in trouble
「これは新手の ティッシュです」 「ある意味 薄型シップです」
“This is a new kind of tissue.” “In a way, it's a thin patch.”
ポッケの影から 元気なパケ やっちゃった
From the shadow of my pocket, a lively pack I'm in trouble
ほら見ろよ イケんだろ 冷や冷やモン コイツでしくっちゃ 天国近いかも
Look, it's okay, isn't it? I'm shaking, if I screw this up, I might be close to heaven
胃が痛いかも アラララ...
My stomach hurts, oh dear...
やっちゃった
I'm in trouble
イケんだろ 冷や冷やモン コイツでしくっちゃ 天国近いかも
It's okay, I'm shaking, if I screw this up, I might be close to heaven
まだ あがけるよ でも終わったよ
I can still struggle, but it's over
やっちゃった
I'm in trouble
彼女に内緒でした合コン 持ち帰って Oh Oh Oh
I went to a drinking party without telling my girlfriend, and I brought it back home Oh Oh Oh
別れ際に (また飲もうよ でも彼女いるんでしょ?) 「No No No」
At the end of the party, (Let's drink again, but you have a girlfriend, right?) “No No No”
アキでメモった ぬかりはねえ 気づくはずがねえ ゆかりじゃね
I took notes on Aki, I didn't make any mistakes, there's no way she'll notice, not Yukari
バイト終わって帰る途中 前から来る女 二人がね
On my way home from work, two girls were coming towards me
"と〜しくん" 「オー! ゆかり」 "買い物してたの親友と"
"Toshi-kun" “Oh! Yukari” "I was shopping with my best friend"
「どうも ゆかりの彼氏のとしです」 「あー! あー! あー!」
“Hello, I'm Toshi, Yukari's boyfriend.” “Oh! Oh! Oh!”
"アキっていうの かわいくない?" 「いや今一番 会いたくない」
"Aki is cute, isn't she?" "No, she's the one I least want to meet right now"
"一緒なんだよね大学が" 「開いた口が塞がらない」
"We're in the same university" “My mouth is hanging open”
そんな目で俺を見るな(ねぇ! ゆかり 私、実は!)
Don't look at me like that (Hey! Yukari, actually!)
「知り合いなの?」 (そう先週)... Shut Fuck Up!
“Do you know each other?” (Yes, last week)... Shut Fuck Up!
ほら見ろよ イケんだろ 冷や冷やモン コイツでしくっちゃ 天国近いかも
Look, it's okay, I'm shaking, if I screw this up, I might be close to heaven
胃が痛いかも アラララ...
My stomach hurts, oh dear...
やっちゃった
I'm in trouble
イケんだろ 冷や冷やモン コイツでしくっちゃ 天国近いかも
It's okay, I'm shaking, if I screw this up, I might be close to heaven
まだ あがけるよ でも終わったよ
I can still struggle, but it's over
やっちゃった
I'm in trouble
あるね あるね そんなんあるね
There are such things, aren't there?
いろいろ いろいろ はっはっはっ
Various things, hahahaha
あぶねー あぶねー やり過ぎちゃ駄目
It's dangerous, it's dangerous, you shouldn't overdo it
みんなに言われる はっはっはっ
Everyone tells me, hahahaha
(ヘックション)
(Achoo)
知らない所で目が覚めた いったいここは 俺は誰だ?
I woke up in an unfamiliar place, where is this, who am I?
靴下履いたまま裸 昨日何した俺? はわわ...
I'm naked with my socks on, what did I do yesterday? Oh no...
飲んだ飲んだよ みんなとな 新宿 2件目 行ったよな
I remember drinking with everyone in Shinjuku, and then we went to another place
あとは何だ 何処行った? 覚えてる台詞は 「まあ! 立派」
What happened after that? Where did I go? The only line I remember is “Well! That's great”
音が聞こえるシャワー? 落ちてる何かブラジャー?
I can hear the sound of the shower, something on the floor, a bra?
わかった昨日のお店の子と やっちゃった?
I see, yesterday, with the girl at the store, I did I?
きれいな部屋だなあ、あれ? バスタオル一枚の あんた誰?
It's a nice room, huh? Wait, who are you in just a bath towel?
おはようって お、おい 本当かよ マ... ママ〜!
Good morning, oh, come on, really? M... Mommy!
ほら見ろよ イケんだろ 冷や冷やモン コイツでしくっちゃ 天国近いかも
Look, it's okay, I'm shaking, if I screw this up, I might be close to heaven
胃が痛いかも アラララ...
My stomach hurts, oh dear...
やっちゃった
I'm in trouble
イケんだろ 冷や冷やモン コイツでしくっちゃ 天国近いかも
It's okay, I'm shaking, if I screw this up, I might be close to heaven
まだ あがけるよ でも終わったよ
I can still struggle, but it's over
やっちゃった
I'm in trouble
命をかけた有馬記念 外したら The End マチガイねー
I bet my life on the Arima Kinen, if I miss it, it's The End, that's for sure
三連単 345 別れた女房の 名前の「みよ子」
Three-way betting 345 My ex-wife's name is “Miyoko”
こないだ呼ばれた課長室 入って一言 「リストラです。」
I was called to the section chief's office the other day, and he said, “You're fired.”
職は決まらず 一ヶ月後 女房ですか? 今実家ですよ
I couldn't find a job after a month, and my wife, where is she now? She's at her parents' house
なつかしいなぁ五年前 今オレの人生にゃ のれんがねえ
It's been five years since I lost my job, and now there's no hope in my life
軽自動車に住んでます あっちゃちゃ〜
I live in a light car, oh dear...
外れたら死んじゃおーか 幸せそーだ みんな今日は
If I lose, should I die? Everyone looks so happy today
当たんねーよ こんなモン もう行くベ 樹海かどっかよー
This won't happen, I'm going, to Aokigahara or somewhere
なけなしで突っこんだ1万円 オレもレースも終わってねえ?
I put all my money into 10,000 yen, and I'm not done with the race?
え? 大穴 3-4-5 当たったー!
What? Big upset 3-4-5 I won!
ほら見ろよ イケんだろ 冷や冷やモン コイツでしくっちゃ 天国近いかも
Look, it's okay, I'm shaking, if I screw this up, I might be close to heaven
胃が痛いかも アラララ...
My stomach hurts, oh dear...
やっちゃった
I'm in trouble
イケんだろ 冷や冷やモン コイツでしくっちゃ 天国近いかも
It's okay, I'm shaking, if I screw this up, I might be close to heaven
まだ あがけるよ でも終わったよ
I can still struggle, but it's over
やっちゃった
I'm in trouble





Writer(s): Subzero For 確変プロダクション


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.