Paroles et traduction Hans Theessink - Darkest Hour
Oh
the
sun
is
nearly
rising
О,
солнце
почти
взошло
And
the
night
is
almost
gone
И
ночь
почти
прошла
And
the
night
is
almost
gone
И
ночь
почти
прошла
The
darkest
hour
is
just
before
dawn
Самый
темный
час
- перед
самым
рассветом
Won't
you
cuddle
up
a
little
closer
Не
хочешь
ли
ты
прижаться
поближе
Mama
won't
you
hold
my
hand
Мама,
ты
не
возьмешь
меня
за
руку
Mama
won't
you
hold
my
hand
Мама,
ты
не
возьмешь
меня
за
руку
The
blues
is
creeping
on
me
Хандра
подкрадывается
ко
мне
Got
to
lose
'em
if
I
can
Я
должен
избавиться
от
них,
если
смогу
Oh,
the
sun
is
nearly
rising
О,
солнце
почти
взошло
I
can
hear
the
rooster
crowing
Я
слышу,
как
кукарекает
петух
Mama
't
ain't
long
fore
day
Мама,
до
этого
дня
осталось
совсем
немного.
Mama
't
ain't
long
fore
day
Мама,
до
этого
дня
осталось
совсем
немного.
Wait
for
the
sunshine
Дождись
солнечного
света
To
drive
my
blues
away
Чтобы
прогнать
мою
тоску
прочь
Oh,
the
sun
is
nearly
rising
О,
солнце
почти
взошло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Theessink
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.