Paroles et traduction Harem Scarem - Stranger Than Love
Any
night
that
you're
lonely
В
любую
ночь,
когда
тебе
одиноко
Can
be
the
night
Может
быть,
это
ночь
Your
conscience
Твоя
совесть
Gets
a
little
too
much
Становится
немного
чересчур
You're
torn
by
your
freedom
Ты
разрываешься
от
своей
свободы
You're
safe
in
chains
Ты
в
безопасности
в
цепях
Is
you
life
made
of
diamonds
or
dust!
Ваша
жизнь
сделана
из
бриллиантов
или
пыли?
Would
you
surrender
it
all?
Отказались
бы
вы
от
всего
этого?
Oh,
I
gotta
know!
О,
я
должен
знать!
Do
you
want
my
touch?
Ты
хочешь
моих
прикосновений?
Would
it
hurt
too
much?
Будет
ли
это
слишком
больно?
And
there's
nothing
stranger
than
love
И
нет
ничего
более
странного,
чем
любовь
(Do
you
want
my
touch?)
(Ты
хочешь
моих
прикосновений?)
Do
you
feel?
Ты
чувствуешь?
(Would
it
hurt
too
much?)
(Будет
ли
это
слишком
больно?)
And
there's
nothing
stranger,
И
нет
ничего
более
странного,
Nothing
stranger
than
love
Нет
ничего
более
странного,
чем
любовь
Do
you
want
my
love?
Ты
хочешь
моей
любви?
In
times
of
confusion
Во
времена
смятения
We
never
know
Мы
никогда
не
узнаем
наверняка
If
the
emotions
we
feel
are
enough
Если
эмоций,
которые
мы
испытываем,
достаточно
And
then
out
of
nowhere
we
remember
А
потом,
ни
с
того
ни
с
сего,
мы
вспоминаем
That
there's
nothing
stranger
than
love
Что
нет
ничего
более
странного,
чем
любовь
Would
you
surrender
it
all?
Отказались
бы
вы
от
всего
этого?
Oh,
I
gotta
know!
О,
я
должен
знать!
Do
you
want
my
touch?
Ты
хочешь
моих
прикосновений?
Would
it
hurt
too
much?
Будет
ли
это
слишком
больно?
And
there's
nothing
stranger
than
love
И
нет
ничего
более
странного,
чем
любовь
(Do
you
want
my
touch?)
(Ты
хочешь
моих
прикосновений?)
Do
you
feel?
Ты
чувствуешь?
(Would
it
hurt
too
much?)
(Будет
ли
это
слишком
больно?)
And
there's
nothing
stranger,
И
нет
ничего
более
странного,
Nothing
stranger
than
love...
Нет
ничего
более
странного,
чем
любовь...
Between
the
two
of
us
Между
нами
двумя
You
know
it's
more
than
enough
Ты
знаешь,
что
этого
более
чем
достаточно
(Solo:
Guitar)
(Соло:
Гитара)
Do
you
want
my...
Ты
хочешь
моего...
Do
you
want
my...
Ты
хочешь
моего...
Do
you
want...
Вы
хотите...
There's
nothing
stranger
than...
Нет
ничего
более
странного,
чем...
Do
you
want
my
touch?
Ты
хочешь
моих
прикосновений?
Would
it
hurt
too
much?
Будет
ли
это
слишком
больно?
And
there's
nothing
stranger
than
love
И
нет
ничего
более
странного,
чем
любовь
There's
nothing
stranger
than
love
Нет
ничего
более
странного,
чем
любовь
Do
you
feel?
Yeah!
Ты
чувствуешь?
Да!
There's
nothing
stranger
than
love
Нет
ничего
более
странного,
чем
любовь
There's
nothing
stranger
than
love
Нет
ничего
более
странного,
чем
любовь
Oh,
just
tell
me
if
you
can
you
feel
it
О,
просто
скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
это
There's
nothing
stranger
than
love
Нет
ничего
более
странного,
чем
любовь
There's
nothing
stranger
than
love,
Нет
ничего
более
странного,
чем
любовь,
There's
nothing
stranger
than
love...
Нет
ничего
более
странного,
чем
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Hess, Peter Lesperance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.