Harold - Y por Tanto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harold - Y por Tanto




Y por Tanto
И поэтому
Yo muy bien que un día yo despertaré
Я прекрасно знаю, что однажды проснусь,
Y para mi el sol no brillará
И для меня солнце не будет светить.
El amor que te no será ya tu amor
Любовь, которую я тебе отдал, уже не будет твоей,
Por mi bien, por mi bien.
Ради моего блага, ради моего блага.
Y sin dolor y llanto yo me alejaré
И без боли и слез я уйду,
Derecho iré sin ganas de volver
Пойду прямо, не желая возвращаться.
Sin mirar para atras yo quisiera borrar
Не оглядываясь назад, я бы хотел стереть
Tu mirar, tu besar y tu voz, ¡mi amor¡
Твой взгляд, твои поцелуи и твой голос, любовь моя!
Y por tanto yo no te dejaré de amar,
И поэтому я не перестану тебя любить,
Y por tanto yo no te dejaré de amar,
И поэтому я не перестану тебя любить,
Y por tanto yo no te dejaré de amar,
И поэтому я не перестану тебя любить,
Y por tanto ...
И поэтому ...
Te dejaré sin lágrimas y sin gritar
Я оставлю тебя без слез и криков,
Mas temblará el fondo de mi piel
Но все мое тело будет дрожать.
Me veré libre a ti y el reposo hallaré
Я увижу себя свободным от тебя, и я обрету покой
Por mi bien, por mi bien.
Ради моего блага, ради моего блага.
Yo me iré a otro cielo y país
Я уеду в другую страну и на другую планету,
Para olvidar tu frialdad cruel
Чтобы забыть твою жестокую холодность
Y mis manos que están hoy repletas de ti
И мои руки, которые сейчас наполнены тобой,
Buscarán, soñarán y tendrán otro amor.
Будут искать, мечтать и найдут другую любовь.
Y por tanto...
И поэтому...
Será mejor que pueda una razón tener
Будет лучше, если у меня будет причина
Y ahogue en mis ansias de querer
И я утоплю в себе свое желание любить,
Encontrar libertad para mi corazón
Найти свободу для своего сердца
Por mi bien, por mi bien.
Ради моего блага, ради моего блага.
Para soñar a otros brazos buscaré
Чтобы мечтать, я буду искать другие объятия
Y solo así tu nombre olvidaré
И только так я забуду твое имя
Mas tu nunca podrás a mi lado volver
Но ты никогда не сможешь вернуться ко мне
Y ni mal ni el temor ni el dolor quedarán.
И ни зла, ни страха, ни боли не останется.
Y por tanto...
И поэтому...





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.