Haroon - Dil Se (Dharti mix/video version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haroon - Dil Se (Dharti mix/video version)




Dil Se (Dharti mix/video version)
From the heart (Dharti mix/video version)
Is watan pe jaan -O- dil qurbaan, yeh watan hamaara
My life for this nation -O- my heart is dedicated, this is our nation
Is watan se pehchaan hamaari, yeh watan hamaara
My identity comes from this nation, this is our nation
Qurbaaniyan kitni de kar aazaadi laaey
How many sacrifices were made to achieve independence
Main to yeh chaahun, saari duniya hi yeh jaane
I wish the whole world would know
Dil se (dil se) main ne dekha Pakistan (Pakistan)
From the heart (from the heart) I saw Pakistan (Pakistan)
Jaan se (jaan se) mera dharti pe eemaan
From the soul (from the soul) my faith in this land
Dil se (dil se) main ne chaaha Pakistan (Pakistan)
From the heart (from the heart) I loved Pakistan (Pakistan)
Jaan se (jaan se) mera dharti pe eemaan
From the soul (from the soul) my faith in this land
Yeh mera Pakistan
This is my Pakistan
Jaan-O-dil qurbaan
My life and heart dedicated
Qurbaaniyan kitni de kar aazaadi laaey
How many sacrifices were made to achieve independence
Main to yeh chaahun, saari duniya hi yeh jaane
I wish the whole world would know
Dil se (dil se) main ne dekha Pakistan (Pakistan)
From the heart (from the heart) I saw Pakistan (Pakistan)
Jaan se (jaan se) mera dharti pe eemaan
From the soul (from the soul) my faith in this land
Dil se (dil se) main ne chaaha Pakistan (Pakistan)
From the heart (from the heart) I loved Pakistan (Pakistan)
Jaan se (jaan se) mera dharti pe eemaan
From the soul (from the soul) my faith in this land
Dekho kese kese rang rang ke phool khiley
Look at how many colorful flowers bloom
Dekho to kesi khushbu
Look at what a fragrance
Dheere dheere jese shaam dhaley
Slowly, like the evening falls
Jahaan zindagi hai har soo (zindagi hai har soo)
Where there is life everywhere (life everywhere)
Phir milenge jese milta hai nehr se kinaara
Then we will meet like the bank meets the river
Yun chalenge jese chalta hai zindagi ka dhaara
We will move like the stream of life flows
Mil ke yahaan saary jaana aage hi chaahain
Meeting here, we all desire to go forward
Jo bhi hain raahain saari jeene ki hain raahain
Whatever paths there are, all are paths to live
Dil se (dil se) main ne dekha Pakistan (Pakistan)
From the heart (from the heart) I saw Pakistan (Pakistan)
Jaan se (jaan se) mera dharti pe eemaan
From the soul (from the soul) my faith in this land
Dil se (dil se) main ne chaaha Pakistan (Pakistan)
From the heart (from the heart) I loved Pakistan (Pakistan)
Jaan se (jaan se) mera dharti pe eemaan
From the soul (from the soul) my faith in this land
Dil se... Pakistan
From the heart... Pakistan
Jaan se...
From the soul...
Dil se... Pakistan
From the heart... Pakistan
Jaan se...
From the soul...
Dil se...
From the heart...





Writer(s): Sabir Zafar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.