Havoc feat. Twista - Eyes Open - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Havoc feat. Twista - Eyes Open




Keep those eyes open, gotta keep them open
Держи глаза открытыми, я должен держать их открытыми.
Need a higher dosage
Нужна более высокая доза
Something just a little more potent
Что-то более сильное.
My eyes open, gotta keep them open
Мои глаза открыты, я должен держать их открытыми.
Need a higher dosage
Нужна более высокая доза
Something just a little more potent
Что-то более сильное.
Eyes open, gotta keep them open
Глаза открыты, нужно держать их открытыми.
Need a higher dosage
Нужна более высокая доза
Something just a little more potent
Что-то более сильное.
My eyes open, gotta keep them open
Мои глаза открыты, я должен держать их открытыми.
Need a higher dosage
Нужна более высокая доза
Something just a little more potent
Что-то более сильное.
1- Havoc]
1-хаос]
On the gas, ain′t lookin' back
Жми на газ, не оглядывайся назад.
Can′t forget where I came from
Не могу забыть, откуда я родом.
Same mistakes that's madness
Одни и те же ошибки это безумие
Ya end up back in those same slums
Ты снова окажешься в тех же трущобах
Day one my eyes was on that prize that I sized up? chick after? chick, I vow never to wife her
С первого дня мои глаза были прикованы к призу, который я оценивал? цыпочка за цыпочкой, я клянусь никогда не жениться на ней.
Cold cash, cutey pies scheming on where that jewelry lay
Холодная наличка, милые пирожки, строящие планы насчет того, где лежат эти драгоценности
Bad fuck behind that mask, bitch might have that pookie face
Плохой трах за этой маской, у суки может быть такое пухлое лицо.
I earned this and I be down, forfeit to a reround(?)
Я заслужил это, и я падаю, лишаюсь права на повторный раунд(?)
I let you in and you bit that hand, nigga that's outright treason
Я впустил тебя, а ты укусил меня за руку, ниггер, это откровенная измена.
Eyes out for that mischief, fuck that, fill clips
Следи за этим озорством, к черту все это, набивай обоймы.
To the top, real rap, know that I just built this
К вершине, настоящий рэп, знай, что я только что построил это.
Sweat blood and tears, my brother died was the only time
Пот, кровь и слезы, мой брат умер-это был единственный раз.
I shed tears then switched gears, was outta there like last year
Я прослезился, а потом переключил передачу, как и в прошлом году.
Now everything is smooth like cashmere, chinchilla
Теперь все гладко, как кашемир, шиншилла.
Goose so white that′s Mac Miller, feel some kinda way then blast nigga
Гусь такой белый, что это Мак Миллер, почувствуй себя как-то так, а потом взорвись, ниггер
Word me, that′s a good one, fear none, airdom(?)
Поверь мне, это хорошо, ничего не бойся, эйрдом(?)
'Round here ain′t no fair ones, you not shootin' off no flare guns
- Здесь нет честных людей, ты не стреляешь из ракетниц.
2- Twista]
2-Твиста]
Ah-ah-I say damn, I′m chaos, havoc and mayhem
А-а - а, черт возьми, я-хаос, хаос и хаос.
To be in the streets you gotta be a brave man
Чтобы быть на улице, нужно быть храбрым человеком.
Talk about you comin' up and you the made man
Поговорим о том, как ты поднимаешься наверх, и о том, как ты стал человеком.
Cause there ain′t telling what these motherfucka'll do
Потому что никто не знает что эти ублюдки сделают
Be prepared in case anybody fuck with the crew
Будь готов на случай если кто нибудь поссорится с нашей командой
They was in the club with you when you was in V.I.P.
Они были в клубе с тобой, когда ты был в VIP-зоне.
Throwing hundreds around like money ain't nothing to you (damn)
Швырять сотнями, как будто деньги для тебя ничего не значат (черт возьми).
They be the ones to fall back
Они будут теми, кто отступит.
Up in the cut and probably in all black
Наверху в разрезе и наверное во всем черном
Mean motherfuckas and they all strapped
Злые ублюдки и все они пристегнуты ремнями
Lookin′ when you was acting like you was all that (what)
Смотришь, когда ты вела себя так, словно была всем этим (что?)
Acting like you untouchable cause you trippin′
Ведешь себя так, будто ты неприкосновенен, потому что ты спотыкаешься.
'Til they catch you slippin′, and then what you thought seen?
Пока они не поймают тебя на том, что ты ускользаешь, а потом что ты думал увидеть?
Better be on top of your shit when you walkin' through the shots? when you walk through Queens
Лучше быть на вершине своего дерьма, когда идешь через выстрелы, когда идешь через Куинс.
Shorty like I doubt that, I got things and I′m 'bout that
Коротышка, как будто я сомневаюсь в этом, у меня есть кое-что, и я думаю об этом.
This hood life what it look like, body snatched up still ain′t found that (damn)
Эта жизнь в гетто, как она выглядит, тело схвачено, но до сих пор не найдено (черт).
The game? it's cold or vice-versa depending on the way you see so
Игра холодна или наоборот, в зависимости от того, как вы ее видите.
Learn when to check your ego, watch your people
Учись контролировать свое эго, следи за своими людьми.
Money is evil when you better keep yo...
Деньги-это зло, когда тебе лучше держать их при себе...
3- Havoc]
3-хаос]
With me or against me cause there ain't no in between
Со мной или против меня, потому что между нами ничего нет.
Don′t walk around fearing no man cause they bleed just like me
Не ходи вокруг не боясь никого потому что они истекают кровью так же как и я
I represent that bad block, our mascot is that real dope
Я представляю этот плохой квартал, наш талисман-это настоящая дурь
Come around with that fuckery and get stomped out with them steel toes
Приходи сюда с этой хреновиной и тебя затопчут стальными пальцами ног
Mopped up on that sidewalk and you tongue kissin′ that curb
Вытерся на тротуаре, а ты языком целуешь бордюр.
Taking turns whippin' that ass, we don′t give respect, that's earned
По очереди отхлестывая эту задницу, мы не проявляем уважения, это заслужено
And to whom it may concern, got a problem? be my guest
И кого это может касаться, если у вас есть проблема?
We don′t play fair but you will cause you not cheatin' no death around here
Мы играем нечестно, но ты это сделаешь, потому что ты не обманываешь, здесь нет смерти.





Writer(s): Muchita Kejuan Waliek, Mitchell Carl Terrell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.