Paroles et traduction Hawkwind - In The Egg
We
live
in
the
Egg
Мы
живем
в
яйце
We
live
in
the
Egg
Мы
живем
в
яйце
We
have
covered
the
inside
wall
of
the
shell
with
dirty
drawings
Мы
покрыли
внутреннюю
стенку
корпуса
грязными
рисунками
And
the
christian
names
of
our
enemies
И
христианские
имена
наших
врагов
We
are
being
hatched
Мы
вылупляемся
Whoever
is
hatching
us
is
hatching
our
pencils
as
well
Тот,
кто
выводит
нас,
выводит
и
наши
карандаши
Set
free
from
the
Egg
one
day,
at
once
we
shall
draw
a
picture
Освободившись
однажды
от
яйца,
мы
сразу
же
нарисуем
картинку
Of
whoever
is
hatching
us
О
том,
кто
нас
вынашивает
We
assume
that
we're
being
hatched
Мы
предполагаем,
что
нас
вылупляют
We
imagine
some
good
natured
fowl
and
write
school
essays
about
the
colour
Мы
представляем
себе
какую-нибудь
добродушную
птицу
и
пишем
школьные
сочинения
о
цвете
And
creed
of
the
hen
that
is
hatching
us
И
кредо
курицы,
которая
нас
высиживает
When
shall
we
break
the
shell?
Когда
мы
разобьем
скорлупу?
Our
prophets
inside
the
Egg,
for
a
middling
salary,
argue
about
Наши
пророки
внутри
Яйца
за
среднюю
зарплату
спорят
о
The
period
of
incubation
Период
инкубации
The
posit
a
day
called
"X"
Позиция
в
день
под
названием
"X"
Out
of
boredom
and
genuine
need,
we
have
invented
incubators
От
скуки
и
подлинной
нужды
мы
изобрели
инкубаторы
We
are
much
concerned
about
our
offspring
inside
the
Egg
Мы
очень
беспокоимся
о
нашем
потомстве
внутри
яйца
We
should
be
glad
to
recommend
our
patent
to
whom
looks
after
us
Мы
были
бы
рады
рекомендовать
наш
патент
тем,
кто
заботится
о
нас
But
we
have
a
room
full
of
hardheads,
senile
chimps,
polyglot
embryos
Но
у
нас
есть
комната,
полная
твердолобых,
дряхлых
шимпанзе,
эмбрионов-полиглотов
Chatter
all
day
and
even
discuss
their
dreams
Болтают
весь
день
и
даже
обсуждают
свои
мечты
But
what
if
we're
not
being
hatched?
Но
что,
если
мы
не
вылупляемся?
What
if
the
shell
will
never
break,
if
the
horizon
is
only
that
of
Что,
если
скорлупа
никогда
не
разобьется,
если
горизонт
- это
только
Our
scribbles,
and
always
will
be?
наши
каракули,
и
так
будет
всегда?
We
hope
that
we're
being
hatched
Мы
надеемся,
что
нас
вылупляют
Even
if
we
only
talk
of
hatching
there
remains
the
fear
Даже
если
мы
говорим
только
о
вылуплении,
страх
остается
That
someone
outside
the
shellwill
feel
hungry
Что
кто-то
вне
оболочки
почувствует
голод
And
crack
us
into
the
frying
pan
with
a
pinch
of
salt
И
раскрошите
нас
на
сковороде,
посыпав
щепоткой
соли
What
then
my
brethren
inside
the
Egg?
Что
же
тогда
мои
собратья
внутри
Яйца?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.