Paroles et traduction Hawthorne Heights - Bring You Back
It
was
the
middle
of
the
night
Было
полночь,
When
I
heard
you
took
your
life.
когда
я
услышал,
что
ты
покончил
с
собой.
You
were
slowly
changing,
slowly
changing
Ты
медленно
менялась,
медленно
менялась.
To
black
and
white.
К
Черному
и
белому.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
Our
clock
was
stopped
in
time.
Наши
часы
остановились.
You
were
slowly
fading,
slowly
fading
from
day
to
night.
Ты
медленно
угасал,
медленно
угасал
от
дня
к
ночи.
I
turn
around,
I
turn
around
Я
оборачиваюсь,
оборачиваюсь.
And
your
not
there.
И
тебя
там
нет.
I
turn
around,
I
turn
around
Я
оборачиваюсь,
оборачиваюсь.
And
your
not
there.
И
тебя
там
нет.
I′ll
do
anything
if
it
would
bring
you
back.
Я
сделаю
все,
что
угодно,
лишь
бы
вернуть
тебя.
I'll
go
anywhere
if
you
would
show
me
the
map.
Я
пойду
куда
угодно,
если
ты
покажешь
мне
карту.
Here
I
am,
you
don′t
have
to
ask.
Я
здесь,
можешь
не
спрашивать.
I'd
do
anything
if
I
could
bring
you
back.
Я
бы
сделал
все,
что
угодно,
если
бы
мог
вернуть
тебя.
If
we
could
have
this
one
more
day
Если
бы
у
нас
был
еще
один
день
...
I
swear
that
I
would
find
a
way
Клянусь,
я
найду
способ.
To
keep
you
here,
to
make
you
hear
Чтобы
удержать
тебя
здесь,
чтобы
ты
услышал.
That
you
mean
everything.
Что
ты
значишь
для
меня
все.
Just
give
me
five
more
minutes.
Просто
дай
мне
еще
пять
минут.
I'd
give
the
world
to
have
you
in
it.
Я
бы
отдал
весь
мир,
чтобы
ты
была
в
нем.
My
life
is
empty,
if
you
could
see
me
Моя
жизнь
пуста,
если
бы
ты
мог
видеть
меня.
Would
you
have
left
this
way?
Ты
бы
ушел
отсюда?
I
turn
around,
I
turn
around
Я
оборачиваюсь,
оборачиваюсь.
And
your
not
there.
И
тебя
там
нет.
I
turn
around,
I
turn
around
Я
оборачиваюсь,
оборачиваюсь.
And
your
not
there.
И
тебя
там
нет.
I′ll
do
anything
if
it
would
bring
you
back.
Я
сделаю
все,
что
угодно,
лишь
бы
вернуть
тебя.
I′ll
go
anywhere
if
you
would
show
me
the
map.
Я
пойду
куда
угодно,
если
ты
покажешь
мне
карту.
Here
I
am,
you
don't
have
to
ask.
Я
здесь,
можешь
не
спрашивать.
I′d
do
anything
if
I
could
bring
you
back.
Я
бы
сделал
все,
что
угодно,
если
бы
мог
вернуть
тебя.
I'll
go
anywhere
if
you
would
show
me
the
map.
Я
пойду
куда
угодно,
если
ты
покажешь
мне
карту.
I′ll
do
anything
if
it
would
bring
you
back.
Я
сделаю
все,
что
угодно,
лишь
бы
вернуть
тебя.
Here
I
am,
you
don't
have
to
ask.
Я
здесь,
можешь
не
спрашивать.
I′d
do
anything
if
I
could
bring
you
back.
Я
бы
сделал
все,
что
угодно,
если
бы
мог
вернуть
тебя.
You
don't
have
to
ask
for
anything
Тебе
не
нужно
ни
о
чем
просить.
Because
you
are
still
my
everything.
Потому
что
ты
все
еще
мое
все.
I
never
feel
complete
without
you.
Я
никогда
не
чувствую
себя
полноценным
без
тебя.
I'll
never
heal
completely
without
you
back.
Я
никогда
не
исцелюсь
полностью
без
твоего
возвращения.
I′ll
do
anything
if
it
would
bring
you
back.
Я
сделаю
все,
что
угодно,
лишь
бы
вернуть
тебя.
(One
last
time)
(В
последний
раз)
I′ll
go
anywhere
if
you
would
show
me
the
map.
Я
пойду
куда
угодно,
если
ты
покажешь
мне
карту.
(One
last
time)
(В
последний
раз)
Here
I
am,
you
don't
have
to
ask.
Я
здесь,
можешь
не
спрашивать.
I′d
do
anything
if
I
could
bring
you
back.
Я
бы
сделал
все,
что
угодно,
если
бы
мог
вернуть
тебя.
I'll
do
anything
if
it
would
bring
you
back.
Я
сделаю
все,
что
угодно,
лишь
бы
вернуть
тебя.
I′ll
go
anywhere
if
you
would
show
me
the
map.
Я
пойду
куда
угодно,
если
ты
покажешь
мне
карту.
Here
I
am,
you
don't
have
to
ask.
Я
здесь,
можешь
не
спрашивать.
I′d
do
anything
if
I
could
bring
you
back.
Я
бы
сделал
все,
что
угодно,
если
бы
мог
вернуть
тебя.
I
never
thought
I'd
ever
make
it.
Я
никогда
не
думал,
что
у
меня
получится.
It
didn't
hurt
for
me
to
try.
Мне
не
было
больно
пытаться.
I′ll
do
anything.
Я
сделаю
все,
что
угодно.
I′d
do
anything
if
I
could
bring
you
back.
Я
бы
сделал
все,
что
угодно,
если
бы
мог
вернуть
тебя.
I
just
wish
I
could
bring
you
back.
Я
просто
хочу
вернуть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregg Steven Wattenberg, Matthew Phillip Ridenour, Eron Bucciarelli, Jt Woodruff, Micah Carli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.