Hayedeh - Mano Tou Yeki Hastim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayedeh - Mano Tou Yeki Hastim




Mano Tou Yeki Hastim
Mano Tou Yeki Hastim
تو که خوبیت همه جا شهره شهره
You whose kindness is renowned everywhere,
چرا کارت همیشه نازه و قهره
Why are your actions always capricious and cruel?
من که بی تو ندارم امید موندن
I who have no hope of surviving without you,
اگه با من نباشی زندگی زهره
Life is bitter if you are not with me.
حالا که هر دوتا پیش هم نشستیم
Now that we've both sat down together,
تو و من چیه من و تو یکی هستیم
You and me, what is me and you, we are one.
حالا که هر دوتا پیش هم نشستیم
Now that we've both sat down together,
تو و من چیه من و تو یکی هستیم
You and me, what is me and you, we are one.
تو لطیفی مثل برگ گل پونه
You are as gentle as the petals of a peony,
هنوزم عطر تنت مونده تو خونه
Your perfume still lingers in our home.
تو نبودی تو که من راز دلم رو
When you were gone, my heart's secrets,
با نگاه تو بگم دونه به دونه
I told them one by one with your gaze.
حالا که هر دوتا پیش هم نشستیم
Now that we've both sat down together,
تو و من چیه من و تو یکی هستیم
You and me, what is me and you, we are one.
حالا که هر دوتا پیش هم نشستیم
Now that we've both sat down together,
تو و من چیه من و تو یکی هستیم
You and me, what is me and you, we are one.
تو کلامی که تو رو دوست داره لبهام
You are the words that my lips love to say,
طپش قلب منی خونی تو رگهام
You are the beat of my heart, the blood in my veins.
وقتی دلگیر میشم از دست زمونه
When I get discouraged with the world,
یه راه تازه میذاری پیش پاهام
You put a new path before my feet.
حالا که هر دوتا پیش هم نشستیم
Now that we've both sat down together,
تو و من چیه من و تو یکی هستیم
You and me, what is me and you, we are one.
حالا که هر دوتا پیش هم نشستیم
Now that we've both sat down together,
تو و من چیه من و تو یکی هستیم
You and me, what is me and you, we are one.
تو که خوبیت همه جا شهره شهره
You whose kindness is renowned everywhere,
چرا کارت همیشه نازه و قهره
Why are your actions always capricious and cruel?
من که بی تو ندارم امید موندن
I who have no hope of surviving without you,
اگه با من نباشی زندگی زهره
Life is bitter if you are not with me.
حالا که هر دوتا پیش هم نشستیم
Now that we've both sat down together,
تو و من چیه من و تو یکی هستیم
You and me, what is me and you, we are one.
حالا که هر دوتا پیش هم نشستیم
Now that we've both sat down together,
تو و من چیه من و تو یکی هستیم
You and me, what is me and you, we are one.
حالا که هر دوتا پیش هم نشستیم
Now that we've both sat down together,
تو و من چیه من و تو یکی هستیم
You and me, what is me and you, we are one.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.